Кира внимательно осмотрелась. Она лишь однажды входила сюда через одну из боковых дверей. Девушка с восхищением разглядывала богатый орнамент на штукатурке и великолепные перила широкой лестницы, в то время как Стефано занимался практическими вещами. Он методично обходил холл, пробуя, проверяя и осматривая.
— Это самый красивый дом из всех, которые мне довелось видеть, — с завистью сказала Кира.
Произвести впечатление на Стефано было сложнее.
— Мой дом во Флоренции гораздо красивее и находится в лучшем состоянии, — заметил он и снова подарил ей ослепительную улыбку. — Но кое в чем вы правы: природа и расположение виллы просто непревзойденные.
Кира кивнула:
— Да, конечно, здесь многое требует ремонта, обновления или замены. Но только представьте себе Рождество с пятиметровой елкой, стоящей в нише между двумя лестничными маршами.
Стефано посмотрел туда, куда она показывала:
— Да, пропорции были бы безукоризненными. Это важно, когда речь идет о старых домах. Все должно быть выдержано в правильном масштабе.
Сердце Киры странно затрепетало. Она не ожидала, что миллиардер с такой серьезностью относится к рождественским елкам.
— Елка в таком доме должна попасть в точку. Когда я устрою здесь первую рождественскую вечеринку, гости от изумления должны онеметь, потому что я люблю тишину. — Он улыбнулся и с нескрываемым интересом взглянул на Киру. — Итак, с Рождеством все ясно. А что вы посоветуете сделать, чтобы организовать фантастическое новоселье?
Он смотрел на нее невинным взглядом. Не сдержав улыбки, она решила ответить в том же духе:
— Честно говоря, я меньше всего заслуживаю того, чтобы ко мне обращались по поводу приема гостей. Я — ландшафтный дизайнер. Предпочитаю работать с растениями, а не с людьми.
— А что такое рождественская елка, если не растение? — пожал плечами Стефано. — Когда мы станем соседями, мне рано или поздно понадобится ваш совет.
Кира с искренним удивлением посмотрела на него:
— Вы вольны делать все, что сочтете нужным, синьор. Вам не требуются советники, тем более такие, как я.
— Каждый человек время от времени нуждается в помощи, — парировал он. — Нанимая квалифицированных людей, я могу потратить свое собственное время на какие-то по-настоящему важные дела. До Рождества еще далеко. — Стефано перестал осматривать стены и пристально взглянул на Киру. — У вас, должно быть, хороший вкус. Как бы вы отнеслись к идее координировать все рождественское убранство?
Кира едва не рассмеялась. Весьма странно на огромной тосканской вилле, в летний зной, обсуждать праздник, который наступит только через несколько месяцев.
— Почему вам нужен наемный работник, чтобы украсить рождественскую елку? Я, например, с нетерпением жду этого события каждый год, сколько себя помню. Это шанс снова стать ребенком, причем на тебя никто не будет давить.
Стефано с подозрением покосился на нее.
— Про давление я знаю все, — многозначительно проговорил он, помрачнев.
— Поэтому очень приятно сбежать от проблем в такое место, как это. Я люблю наслаждаться Рождеством так, как хочу. Без всяких репетиций с пением хоралов и любительскими постановками. Без необходимости подвергать мучениям тонны остролиста, плюща и омелы, перерабатывая их в венки и гирлянды. Когда я была ребенком, всему этому не было конца.
Он поджал губы и сухо сказал:
— Было просто чудом, если удавалось побыть одному.
— Мне не удавалось. Это расплата за то, что ты хороший ребенок, не так ли?
— Не знаю. Едва покинув коробку, в которой спал под столом, я стал зарабатывать на жизнь.
— Господи, да у вас было обездоленное детство! — пошутила Кира.
Стефано безучастно посмотрел на нее. Его глаза вдруг стали холодными от потаенных эмоций, которые были отлично знакомы ей самой. Девушка перестала смеяться.
— Да, так и было. — Стефано закусил нижнюю губу, а потом добавил: — Но все это осталось позади. Сейчас значение имеет только будущее.
Он произнес это с железной решимостью, оглядывая холл. Интересно, какие разрушения произведет синьор Альбани в старом доме, став его владельцем? Эта мысль тревожила Киру. Он осматривал каждый дюйм здания так, будто уже стал полноправным хозяином. Она содрогнулась от недоброго предчувствия.
— Вы замерзли. Почему бы вам не выйти на воздух и погреться на вечернем солнышке? — пробормотал он.
Кира безмерно удивилась. Она была уверена, что все его внимание приковано к рекламному буклету и дому.
— Нет. Все в порядке, — поспешно возразила она, не собираясь отказываться от удовольствия побродить по роскошной вилле, которую пристально разглядывала каждый день со своего любимого наблюдательного пункта на другой стороне долины.
Глаза Стефано неожиданно вспыхнули.
— Ну, если вы уверены…
Кире стало не по себе. Каждый раз, разговаривая и глядя на нее, Стефано улыбался. И это находило отклик в самых сокровенных недрах ее тела. Кира чувствовала, как напрягается ее грудь, вздымая тонкую ткань рубашки. И не холод, исходящий от мраморного холла, был тому виной. Стефано, видимо, тоже понял это и резко отвернулся.
Кира не знала, что делать. Опустив голову, она поспешно устремилась к ближайшей двери:
— Давайте посмотрим, что там, хорошо?
Едва сделав шаг, девушка замерла на пороге. Когда-то это была гостиная. Солнечный свет лился сквозь высокие изящные окна, но в его лучах танцевали пылинки. Комната была оформлена в типичном итальянском стиле, хотя интерьер вполне был бы уместен и в английском загородном доме.
— О господи! — воскликнула Кира. — Маленький кусочек далекой Англии. — (Вошедший следом за ней Стефано прищелкнул языком.) — Мои приемные родители всю жизнь коллекционировали такие вещи: стулья с плетеными спинками; мебель, обитую ситцем; изысканный фарфор. Видимо, сэр Айвен доставил все это из Англии. Ну зачем, скажите, переезжать в Италию, чтобы воссоздать Англию в своем новом доме?
— Не знаю. — Стефано тоже пребывал в недоумении. Он неодобрительно поджал губы. — Некоторые иностранцы приобретают такие вещи, утверждая, что любят Италию. На самом деле Тоскана для них — та же Англия, только с лучшим климатом. Им нравится обожать родину, поселившись вдали от нее.
— Мне — нет. Мне нравится жить здесь, — сказала Кира. — Я не могла дождаться, когда оставлю позади Англию и все остальное… — Она помолчала, не зная, продолжать ли, и решила, что терять ей нечего. — Если мы станем соседями, мне было бы приятно знать, что вы бережно относитесь к этому старинному дому, — продолжала Кира. — Было бы жалко испортить его.
— Какая вам разница, если речь идет о нескольких неделях в году? — пожал плечами Стефано.
Кира удивилась:
— Значит, вы не собираетесь поселиться здесь?
— Нет. Но ведь и вы уедете, не так ли?
Кира покраснела:
— С чего вы взяли?
— Разве вы не порхаете между Италией и вашим домом в Англии? — удивленно поинтересовался он.
Она помотала головой:
— Нет! Мне кажется, я ясно дала понять — у меня нет больше дома в Англии. В любом случае я не уехала бы отсюда в конце лета, как делают собственники летних домиков. Разве можно бросить мой