– Он все еще в Брюсселе.
– Испания рада досадить вашему величеству.
– Долго это не продлится, Сюлли. Господь нам поможет, скоро пределы нашей страны расширятся, Австрии может больше вообще не быть… – Король внезапно умолк и посмотрел прямо перед собой.
– Ваше величество?
– Предчувствие, Сюлли…
– Ваше величество никогда не были таким впечатлительным.
– Не был, дружище? Но сейчас мне почему-то трудно с этим справиться, Сюлли. Раньше я не раз оказывался лицом к лицу со смертью.
– Вы солдат, сир.
– Нет, я никогда не мечтал о сражениях. Ты помнишь?..
– Когда вы только стали королем, какой-то сумасшедший пытался вас убить.
– Это было не однажды, Сюлли. Восемь покушений.
– С тех пор люди изменили свое отношение к вам. Они поняли, что вы – величайший король Франции всех времен. Они помнят, какой была Франция до того, как вы надели корону, помнят о безумном Карле, о Варфоломеевской ночи, постыдных извращениях и экстравагантности Генриха III и радуются нынешнему королю.
– Как приятно с тобой беседовать, Сюлли, особенно когда ты меня хвалишь. В прошлом ты нечасто это делал.
– Я говорю то, что думаю, сир. Иначе моим словам не было бы никакой цены.
Генрих поднялся.
– Долгих лет жизни королю, – прочувствованно сказал Сюлли. – Пусть Франция еще многие годы благоденствует под его правлением.
Генрих хотел было что-то ответить, но повел плечами, улыбнулся и вышел.
Мария короновалась в Сен-Дени и готовилась к торжественному въезду в Париж.
Генрих наблюдал за ней с иронией. Он редко видел ее такой счастливой.
– Все готово, – улыбнулся он. – Парижане только и глядят, что на свою королеву.
Мария кивнула. Она была рада, что Генриетта перестала быть его фавориткой. Прелестная юная Шарлотта? Ну, эта очень далеко и не одна. Кроме того, ничего страшного, если он немного поразвлекается не на супружеской кровати. Мария получила желанную свободу, и это был один из самых счастливых дней ее жизни.
– Я поеду навещу Сюлли, – сказал король.
– Что, опять? Ваше величество были у него вчера.
– Он мой самый лучший министр и серьезно болен.
Генрих рассеянно поцеловал жену и покинул ее. Его ждала карета, рядом с ней стояли несколько стражников.
– Нет, – распорядился король, – не надо никаких церемоний.
Стражники поклонились и удалились, а с ним осталось только несколько друзей и слуг.
Генрих устроился в карете слева на заднем сиденье и дал знак своим друзьям Монбазону, де ла. Форсу, Эпернону, Лавардэну и Креки, чтобы они к нему присоединились.
– Куда едем, сир? – спросил кучер.
– В Круа-дю-Тируар, потом к храму Невинных Младенцев.
Карета помчалась вперед, но вдруг путь ей преградила повозка, скорость упала, и они ехали совсем рядом с выстроившимися вдоль дороги лавками.
Когда оказались около скобяной лавки, на подножку кареты неожиданно вскочил какой-то человек. В его руке был нож. Секунду Генрих IV и Франсуа Равальяк смотрели друг на друга. Потом Равальяк нанес королю один за другим два удара.
Король глубоко вздохнул и проговорил:
– Я ранен.
Раздались крики смятения и ярости. Один из конюших схватил Равальяка и едва не убил его на месте, но Эпернон велел ему этого не делать. Затем все обратили внимание на короля, потому что у него горлом шла кровь.
– Сир… сир… – забормотал Монбазон.
– Это… ничего, – промолвил король Франции. То были его последние слова, потому что довезти его до Лувра не удалось, он умер.
Глава 22
РЕКВИЕМ ПО КОРОЛЮ
Вся Франция погрузилась в печаль. Не стало ее самого лучшего короля. Его место занял маленький мальчик, и все понимали, сколько несуразиц может таить регентство.