– Она нехороший человек! Если бы не доброта мисс Нэнселлок…

– Да, вы правы. Но не будем больше об этом. Вы скажете мисс Нэнселлок, что виделись со мной?

– Конечно.

– Расскажите ей, что я помолвлена с доктором Ласкомбом. Ей будет приятно. Да, и вот еще что – может быть, это вам тоже будет интересно – я хотела ей передать кое-что по поводу замка. Он ведь скоро станет вашим домом? Завидую. Он удивительно интересен. Подобных сооружений не так уж много.

– А что вы хотели передать мисс Нэнселлок?

– Дело в том, что меня очень интересует эпоха королевы Елизаветы; особенно архитектура. Я даже стала специально этим заниматься. И вот мой жених устроил для меня посещение Котехеля – замка графа Эдкамба. Они очень гордятся своим домом и с удовольствием показали мне его. Он оказался удивительно похож на Маунт Меллин. Часовни как будто совершенно одинаковые, вплоть до молельни для прокаженных. Но в Маунт Меллине молельня значительно больше, и конструкция стен несколько иная. Я хочу сказать, что молельня в Маунт Меллине, по-видимому, абсолютно уникальна. Пожалуйста, расскажите об этом мисс Нэнселлок. Уверена, что ее это очень заинтересует.

– Обязательно, но думаю, ей будет еще интересней узнать, что вы счастливы и собираетесь замуж.

– Скажите, что я никогда не забуду, чем ей обязана, и передайте, пожалуйста, мое почтение и глубокую благодарность.

– Разумеется, – пообещала я.

Мы распрощались. У меня было впечатление, что мисс Дженсен смогла для меня кое-что прояснить. Вне всякого сомнения, ее увольнение было делом рук леди Треслин. Мисс Дженсен действительно очень мила. Она нравилась и Коннану, и Элвине. Коннан вполне мог захотеть жениться на ней, ведь ему нужен наследник. Леди Треслин же считает его своей собственностью и не может допустить, чтобы он женился на ком-либо другом. Конечно, она попытается убрать и меня со своей дороги. Но я уже помолвлена с Коннаном, и ей придется прибегнуть к более решительным мерам. Теперь я была уверена, что Коннан не знает о покушении на мою жизнь, и на душе сразу стало легко. Как только он приедет, я расскажу ему обо всем: и о своих открытиях, и о своих страхах.

Прошло еще два дня, а Коннана все не было. Заехал попрощаться Питер Нэнселлок. Вечером того же дня он ехал в Лондон, а там пересаживался на корабль в Австралию. С ним была Селестина. Они думали, что Коннан уже вернулся, и действительно во время их визита пришло от него письмо с сообщением, что он будет дома сегодня вечером или самое позднее завтра утром. Я была счастлива.

Мы пили чай, и в разговоре я упомянула мисс Дженсен. Питер сам рассказал мне, что она служит у Мерривейлов, и мне показалось, что известия о ней будут интересны им обоим.

– На днях я встречалась с мисс Дженсен.

Эта новость их поразила.

– Как это случилось? – спросил Питер.

– Я написала ей и попросила о встрече.

– Почему вы решили это сделать? – спросила Селестина.

– Когда-то она жила в этом доме, ее уволили при странных обстоятельствах. Мне показалось, что с ней будет интересно познакомиться и, собираясь в Плимут…

– Прелестное создание, – задумчиво сказал Питер.

– О да. Знаете, она помолвлена.

– Чудесно! – воскликнула Селестина, ее щеки порозовели. – Я так рада!

– С местным доктором, – уточнила я.

– Она, несомненно, будет ему прекрасной женой, – отметила Селестина.

– И все пациенты мужа будут в нее влюблены, – вставил Питер.

– Вряд ли ему это понравится, – заметила я.

– Зато для дела очень полезно, – парировал он. – Просила ли она передать нам привет?

– Да, и в первую очередь вашей сестре, – улыбаясь, я повернулась к Селестине. – Она вам так благодарна за вашу доброту и говорит, что никогда не забудет того, что вы для нее сделали.

– Это пустяки. Не могла же я оставить бедняжку без всякой помощи.

– Мисс Дженсен уверена, что леди Треслин специально все подстроила.

– Не сомневаюсь, что так оно и было, – твердо сказала Селестина.

– Но для этого надо быть абсолютно лишенным чести и совести!

– Вы совершенно правы.

– Слава богу, нет худа без добра, и мисс Дженсен нашла свое счастье. Да, кстати, она просила кое-что передать вам об этом доме.

– Каком доме? – с интересом спросила Селестина.

– О Маунт Меллине, конечно. Мисс Дженсен представилась возможность познакомиться с замком Котехель и сравнить две часовни. Она пришла к выводу что такой молельни для прокаженных, как в Маунт Меллине, больше нигде нет – она уникальна.

– Не может быть! Как интересно!

– Она говорит, что размеры ее – я имею в виду нашу молельню – намного больше, чем в Котехеле. И потом конструкция стен тоже имеет какое-то своеобразие.

– Селестине наверняка не терпится сейчас же пойти все посмотреть и проверить, – поддразнил сестру Питер.

Она с улыбкой повернулась ко мне:

– Как-нибудь мы пойдем взглянем на нее вместе. Вы – будущая хозяйка замка, и вас, конечно же, интересует все, что с ним связано.

– Вы знаете, мне на самом деле становится все интересней. Вам придется многому научить меня.

Она тепло улыбнулась:

– С удовольствием.

Я спросила Питера, когда он едет, и он ответил, что его поезд отходит от станции Сент-Джерманс в десять вечера.

– Я поеду на станцию верхом и оставлю лошадь там, – сказал он. – Багаж уже отправлен. Я еду один – не хочу, чтобы меня провожали до станции. В конце концов, не пройдет и года, как я вернусь… конечно, богачом. До встречи, мисс Лей, – продолжал он. – В один прекрасный день я вернусь, а если вы все-таки передумаете и решите ехать со мной… то и сейчас еще не поздно сделать это.

Он говорил в шутливом тоне, его глаза смеялись, и я подумала, а что он скажет, если я и впрямь соглашусь ехать с ним, если поделюсь своими опасениями.

Мы распрощались на парадном крыльце. Он был всеобщим любимцем, и слуги тоже вышли проводить его. Судя по кислым лицам Дейзи и Китти, они провожали не просто соседа…

Питер с Селестиной составляли странную пару: он – молодой красавец, безукоризненно держащийся в седле, и она – еще более неприметная рядом с таким блестящим кавалером. Мы махали им на прощанье, а он, обернувшись, прокричал:

– Не забудьте, мисс Лей… если вдруг передумаете!

Все рассмеялись, я тоже. По-моему, всем было немножко жаль, что он уезжает.

Мы вернулись в дом, и тут миссис Полгрей сказала:

– Можно вас на минутку, мисс Лей?

– Конечно. Может быть, зайдем к вам?

Когда мы оказались в ее комнате, она сказала:

– Мне только что сообщили, что известны результаты вскрытия. Сэр Томас умер своей смертью.

Я почувствовала почти физическое облегчение:

– Это прекрасная новость. Вы меня порадовали.

– Мы все рады. Не нравились мне разговоры, которые ходили вокруг этого дела, скажу я вам… особенно учитывая, что он умер после ужина в нашем доме.

– Но, к счастью, оказалось, что все это пустые слухи. Настоящая буря в стакане воды, – сказала я.

– Да, что-то вроде того, мисс Лей. Но сами видите – разговоры шли, и надо было положить им конец.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату