школы.
26
Curriculum (
27
Тюильри — дворец в Париже, служивший одной из резиденций французских королей. В дни Парижской коммуны большая часть дворца сгорела. Ныне на месте Тюильри сад.
28
J'abdique, j'abdique (
29
Балморал — замок в графстве Абердиншир; с 1852 г. — официальная резиденция английских королей в Шотландии.
30
Fait accompli (
31
Роттен-Роу — аллея для верховой езды в Гайд-парке.
32
Хрустальный дворец — огромный выставочный павильон из стекла и чугуна, построенный в 1851 г. в Лондоне для «Великой выставки»; сгорел в 1936 г. «Великая выставка» — первая международная промышленная выставка, организованная в Хрустальном дворце в 1851 г.
33
Лайош Кошут (1802–1894) — главный организатор борьбы венгерского народа за независимость во время революции 1848–1849 гг. в Венгрии.
34
Пилиты — группа так называемых умеренных тори в Великобритании, сторонников Роберта Пиля. Сложилась в 20-е годы XIX в., а в середине века вошла в состав преобразованной партии вигов, получившей название либеральной партии.
35
Gutes Frauchen — славная женушка (
36
На английском языке Турция и «индейка» обозначаются одним словом — Turkey.
37
«Врата изменников» — главные «водные ворота» в Тауэре со стороны р. Темзы; через них в Тауэр привозили узников.
38
Флора Найтингейл (1820–1910) — английская медсестра, организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны 1853–1856 гг. Создала систему подготовки кадров младшего и среднего медперсонала в Великобритании. Международным комитетом Красного Креста учреждена медаль имени Найтингейл (1912).
39
Jardin des Plantes (