Уилмота, дворецкого.

В кухне меня встретил шепоток. За мной явно наблюдали из укромных уголков. Внезапно вошла полная женщина в сопровождении трех служанок.

– Это мисс Клейверинг, миссис Бакет, – представила меня Ханна.

– Как поживаете, миссис Бакет? Я о вас много слышала.

– Неужели? – удивилась та.

– От Мэдди.

– О, да, мы знакомы. В Оуклэнд Холле сегодня памятный день – здесь наконец-то появился член семьи.

– Я тоже рада.

– Надеюсь, что это только начало, – сказала экономка.

Я немного смешалась под пристальными взглядами. Наверное, прислуге казалось, что Клейверинги, живущие в Дауэре, не настоящие, а подложные. Кроме того, я вообще никогда не знала прежней роскоши и не олицетворяла для них славный род.

– Никогда не забуду, как нас оповестили о продаже. Всю челядь собрали в прихожей… Даже конюхов.

Ханна подавала какие-то странные сигналы миссис Бакет. А я благословляла толстуху, болтавшую без умолку. То, что одна из Клейверингов появилась на кухне, способствовало потоку воспоминаний.

– Мы, конечно, предполагали. Деньги, деньги, деньги… Всем доставалось. Налоги – тяжкое бремя, они могут разорить кого угодно. Сначала сократили штат конюхов. А какие здесь были раньше лошади! И куча садовников! Потом пришел и их черед… Можете спросить мистера Уилмота, он вам скажет…

– Все давно кануло в Лету, миссис Бакет, – прервала Ханна.

– А для меня – словно случилось вчера. В то время вас еще не было на свете, мисс Клейверинг. Мы не могли поверить, когда узнали, что имение купил джентльмен, приехавший из Австралии. Спросите мистера Уилмота… А потом Клейверинги переехали в Дауэр и перестали общаться с хозяином. И сейчас…

– Мисс Клейверинг знакома с мистером Хенникером, и он пригласил ее на чай, – твердо заявила Ханна.

Экономка кивнула.

– Как вам у нас понравилось, мисс Клейверинг? Я всегда вспоминаю мисс Джессику… – Ханна одарила мисс Бакет взглядом медузы, молча приказывая держать язык за зубами.

Но я этого позволить не могла.

– Мисс Джессику? Кто это такая?

– Миссис Бакет имела в виду мисс Мириам. Помните, как она приходила на кухню и хвалила булочки?

– Но она упомянула мисс Джессику, – настаивала я.

– Миссис Бакет иногда путает имена… Эту госпожу зовут мисс Джессика. А мисс Мириам и мистер Ксавьер любили булочки. Думаю, что миссис Кобб они не очень удаются.

– Со мной никто не сравнится, – тут же подчеркнула миссис Бакет.

Не обращая внимания на разговор, я думала о таинственной мисс Джессике.

Ханна поспешно предложила осмотреть конюшни. Я отказалась. Прислуга имеет способности болтать, и чем меньше людей меня увидит, тем лучше. Легко представить, что будет дома, если родственники узнают о моем знакомстве с Беном Хенникером. Будучи несовершеннолетней, приходится подчиняться, хотя я частенько нарушала родительские запреты. Но пока необходимо сохранить мои визиты в тайне.

Я поблагодарила за приятную экскурсию и тепло попрощалась с миссис Бакет. Все собравшиеся наблюдали, как я удалялась от дома, ни на секунду не забывая о том, что Мириам, Ксавьер или родители могут увидеть меня. Но, к счастью, возвращение в Дауэр прошло незаметно.

Вспоминая слова экономки, я отправилась к заброшенной могиле с табличкой, на которой было написано мое имя.

Очевидно, миссис Бакет говорила именно об этой Джессике.

Весь жаркий август я посещала Оуклэнд Холл. Причем не только по средам. Бен не любил повторений и предпочитал неожиданности, а посему приглашал меня то по понедельникам, то по субботам. Иногда я отказывалась, ссылаясь на церковные праздники или домашние хлопоты, и тогда назначалась другая дата.

Хенникер уже научился ходить с костылем. Он смеялся над протезом, называл себя «Бен-деревяшка» и, держась за мою руку, совершал прогулки по дому.

Однажды мы оказались в галерее.

– Здесь должны висеть семейные портреты, но мое уродливое лицо никак не для живописи.

– У вас очень интересное лицо, – заверила я.

Он скорчил смешную гримасу, но мои слова явно тронули сердце закаленного «землекопа». Значит, в душе Хенникер – человек сентиментальный.

Он всегда много говорил о себе и ласково вспоминал любимую мать.

– Бен, вам надо было жениться, – однажды заметила я.

– Я не подхожу для брака. В нужный момент рядом со мной никогда не оказывалось подходящей женщины, чтобы связать холостяка по рукам и ногам. Конечно, я встречался со многими, но чувства оказывались фальшивкой, а я, как и вы, всегда предпочитал искренность. Когда-то я прожил с Люси целый год и уже собирался узаконить отношения, но потом что-то внезапно изменилось. Позже появилась Бетти. Хорошая женщина, но с ней тоже ничего не получилось.

– Портреты ваших сыновей и дочерей могли бы украшать эту галерею.

– У меня есть парочка, – ухмыльнулся Бен. – Во всяком случае, после того как я стал богатым, они стали называть меня отцом…

– Неужели?

Итак, мы подолгу говорили. Слуги вели себя дружелюбно, а миссис Бакет сильно привязалась ко мне. Она вечно допытывалась, как миссис Кобб справляется со своими обязанностями, и презрительно отзывалась о ней. Хотя наша кухарка готовила отменно.

– Лучше бы бедняга Джармэн остался в Холле, – сетовала экономка. – Он получил дом, а теперь в нем не хватает места для дюжины детей. Мог бы еще лет пять подождать и сегодня кормил бы меньше ртов.

Спустя некоторое время Уилмот стал нормально воспринимать мои визиты в помещения для слуг. Видимо, решил, что я – не настоящая Клейверинг. Поскольку не родилась в Оуклэнд Холле, то нахожусь на самой низкой ступеньке социальной лестницы среди собственной родни. Внешне дворецкий выказывал мне уважение, но в душе явно затаил презрение.

Мы с Беном частенько смеялись над этим, и я уже не могла представить, как жила до знакомства с ним.

В конце августа Бен расстроил меня. Он уже научился двигаться самостоятельно, опираясь на костыль.

– Если так пойдет, то к весне я уеду. – Почувствовав мое подавленное настроение, Хенникер попытался утешить меня: – До Нового года я об этом и думать не собираюсь, мне еще нужно много практиковаться.

– Без вас мне будет очень скучно, – пробормотала я.

– Это произойдет еще не скоро, – он потрепал меня по руке. – Никто не знает, что может случиться до Рождества.

– Куда вы поедете?

– У меня есть имение на севере от Сиднея, неподалеку от того места, где добывают опалы. Там полно месторождений.

– Неужели вы опять этим займетесь?

– Конечно.

– Но после несчастного случая…

– Буду ходить с палкой. У нас с компаньонами шахты и много рабочих.

– А что там сейчас происходит?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату