Неожиданно Гурк остановился и начал отчаянно размахивать руками. Черити сначала не поняла, затем догадалась, что он хотел сообщить: Гурк знал, что делать. Он заставил всех стать на четвереньки и так проползти по металлической поверхности.

Им требовалось полчаса, чтобы таким образом пройти гигантскую конструкцию штанги и достичь противоположной стороны станции. Но Черити и всем остальным это показалось целой вечностью. Боль стала нестерпимой; что-то за это время случилось и с ее телом. Черити не понимала, что находится на грани сумасшествия. Бомба бешено вертелась над их головами на высоте не более десяти метров. Они только один раз попытались подняться с колен, чтобы быстрее продвинуться вперед. И в ту же секунду будто невидимая сила схватила их, чтобы раздавить, сдавила легкие, и как будто ударами молота потрясла до самого мозга.

Когда все прошло, все члены отряда настолько обессилели, что некоторое время лежали и судорожно хватали воздух. У Черити плясали звезды перед глазами. Она прикусила язык, не замечая этого и глотая собственную кровь. Казалось, что болит каждая клетка ее тела, как будто она попала под тяжелый пресс и пролежала там полчаса.

Неуверенно и с трудом девушка перевернулась на спину и открыла глаза.

Над ней парила Земля, похожая на большой голубой мяч; ее вид показался Черити еще прекраснее, чем прежде. Она внезапно поняла, почему Френч и его люди верят, будто души умерших попадают на Землю.

Прошло еще некоторое время, пока они просто лежали и дышали, ни о чем не думая. Но затем часть их сознания подсказала, что они не могут находиться здесь долго. Им следует отсюда уйти. Черити приподнялась и огляделась.

Первое, что она увидела, было лицо Гурка, которое испугало ее. У карлика текла кровь из носа, ушей и глаз. А там, где лицо не было испачкано кровью, кожа приняла грязно-серый оттенок. Его взгляд затуманился. Казалось, Гурк пытался, несмотря на имевшуюся силу тяжести, выпрямиться.

Черити приблизилась к нему и коснулась шлема.

– Что с тобой? – спросила она.

В ответ раздался стон. Его взгляд на мгновение прояснился, затем снова затуманился. Гурк хотел что-то сказать, но вместо слов в наушниках слышался только кашель.

– С тобой все в порядке? – повторила вопрос Черити. Глупо. Конечно, с карликом не все в порядке.

Гурк с усилием кивнул головой, застонал и посмотрел на нее глазами, полными боли.

– Гравитация… – простонал он. – Я… не выдержал ее так, как… вы.

Гурк снова застонал. Он откинулся назад и неуверенно выпрямился.

– Гравитационные волны, – прошептал он. – Шары. Они… состоят из… нейтронов.

Черити удивленно раскрыла глаза, невольно посмотрела еще раз на гигантские вращающиеся шары и снова повернулась к карлику.

– Нейтроны? – недоверчиво переспросила она. – Ты… ты хочешь сказать, они умеют… управлять нейтронами?

Несмотря на свой жалкий вид, Гурк попытался засмеяться, но у него вырвалось лишь хрипение.

– Они смогут и еще кое-что, – пробормотал он, вздыхая глубоко и тяжело. – Например, разорвать нам задницы, если мы будем сидеть здесь без дела и думать, что все идет хорошо.

Черити ошеломленно посмотрела на него и, помимо воли, улыбнулась.

– Похоже, тебе стало лучше, – сказала она.

Гурк проворчал что-то непонятное. Черити осторожно выпрямилась и наклонилась над Френчем. Тот, кажется, был ранен, дрожал всем телом и в первый момент оказал сопротивление, когда она потянула его за ноги. Его взгляд, как зачарованный, был прикован к огромному голубому шару Земли, занимающему сейчас треть неба.

Оставив его в покое, девушка повернулась и осмотрелась.

Теперь, когда она поняла, что им нужно, она почти сразу это обнаружила.

Им повезло. Они находились в ста шагах от зияющей дыры, расположенной на внешней оболочке города на орбите. Лабиринт из скрытых стальных балок и расплавленных, искореженных бронированных плит, превратили ее края в почти непреодолимый барьер. За ней виднелась треть чего-то ужасного, что при приближении превратилось в гигантское качающееся острие стрелы. Видимо, когда-то здесь потерпел аварию космический корабль Европейского космофлота.

Черити содрогнулась от ужаса. НАСА никогда не догадывалось, что произошло в действительности с этим звездолетом, так как авария произошла за несколько дней до вторжения моронов, но фактом оставалось то, что это могло привести к гибели города на орбите.

Европейский космический корабль «Шаттл», который должен был совершить посадку на другой стороне станции, неожиданно вошел в штопор и врезался, как стрела, во внешнее кольцо города на орбите.

По счастливой случайности, никто не пострадал ни на станции, ни на корабле, но все попытки освободить шестидесятиметровый космический корабль из-под обломков оказались безуспешными.

– Что… что это? – пролепетал Френч. Он в замешательстве смотрел на большой корабль и на пробоину в станции.

Черити указала на разбитые бронированные плиты и опоры, затем на перевернутый корабль.

– Если я не ошибаюсь, – сказала она, – это и есть Мертвая зона, Френч. А это, – она указала рукой на «Шаттл», – ваше убежище.

Глава 6

Вы читаете Черная крепость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату