нацарапанным на древних стенах.

— Ну что там? — снова спросил Том.

Ребекка не ответила, а только решительно помотала головой:

— А теперь я пойду одна. Вы будете ждать здесь.

— Не выйдет! — возразил Том. — Я с тобой!

— Я тоже, — присоединилась к нему Таня.

Но их голоса уже не звучали так уверенно, как четверть часа назад.

— Нет, — тихо, но очень убедительно сказала Ребекка. — Так не пойдёт. Если я там найду то, что предполагаю, вы мне всё равно не поможете — пожалуйста, поверьте мне. Вы и себя, и, возможно, меня подвергнете большой опасности. Пожалуйста, подождите здесь.

Том внимательно рассматривал вход в коридор, на который указывала Ребекка. Потом кивнул.

— Ну хорошо. Мы даём тебе десять минут и ни секунды больше. Если ты до того времени не вернёшься, мы пойдём за тобой.

Ребекка отдала Тане карту, повернулась и, пригнувшись, вошла в туннель. Он показался ей теснее, а пол покатым, чего она не заметила три дня назад. Она объяснила это тем, что в прошлый раз ей некогда было рассматривать окрестности, — у неё было более важное дело — она должна была спасать свою жизнь.

Ребекка сделала пятьдесят шагов, потом шестьдесят, семьдесят — и внезапно очутилась в огромном круглом помещении, от которого ответвлялось ещё несколько ходов. Оно было таким большим, что луч фонарика не доставал до противоположной стены, а главное — лестницы нигде не было. Она пошла не по тому пути. Карта была неверной!

Ребекка выругалась про себя, потом обругала уже вслух Таню и чрезвычайно осторожно двинулась назад, пока не оказалась в туннеле, через который вошла в помещение. Не хватало, чтобы она заблудилась!

Она решительно повернулась. Она оторвёт Тане голову, — как только увидится с ней. За то, что якобы при сканировании нельзя ничего испортить!

Но не успела. Сделав всего несколько шагов, Ребекка услышала впереди шум и затем в тусклом свете фонарика увидела Таню и Тома.

— Что это значит? — сердито спросила она. — Десять минут назад мы договорились, что…

— Тихо, — перебил её Том. — И выключи этот проклятый свет!

В его голосе был такой страх, что Ребекка тут же замолчала и уставилась на него широко открытыми глазами:

— Что случилось?

— Саманта! — тяжело дыша, проговорил Том. — Со своими подружками!

— Они здесь?!

— Мы чуть не попали к ним в лапы! — подтвердила Таня, взволнованно жестикулируя.

Ребекка посмотрела в ту сторону, откуда они появились, потом наконец выключила фонарик. Их обступила кромешная тьма, и накатила волна невыносимого ужаса, от которого по спине пробежал ледяной холод. И чуть погодя она услышала голоса. Она пока что не могла разобрать слова, но совершенно отчётливо слышала, что это Саманта и её компаньонки.

— Тише, — прошептала она, хотя это было излишне.

Следуя за ней по туннелю, Том и Таня боялись даже дышать.

Через некоторое время они снова увидели перед собой свет — призрачный свет далёкого фонарика, беспорядочно прыгающего по стенам и потолку.

— Только не шуметь! — услышали они голос Саманты. — Наши друзья не должны слишком рано обнаружить, что они здесь не одни, — и она противно засмеялась.

Ребекка ещё больше нахмурилась. Она приблизилась к выходу остановилась и, затаив дыхание, выглянула из-за угла.

Саманта и её свита стояли у противоположной стены помещения. Регина и Ульрика выглядели немного растерянно и более чем немного несчастными. Сразу было видно, что они сопровождают Саманту отнюдь не добровольно. Ребекка не видела точно, что делает Саманта: она сидела на корточках у стены спиной к ней.

— Хотела бы я увидеть лицо Осы, когда она заметит, что ключа нет, — сказала Регина.

Саманта засмеялась.

— Не заметит. Прежде чем она проснётся, ключ уже будет на своём законном месте.

Она засмеялась ещё громче и омерзительнее.

— Я хотела бы увидеть её лицо, когда она обнаружит, что её любимица исчезла…

Она встала и спрятала что-то в карман, Ребекка не смогла рассмотреть, что это было.

— …И никогда больше не вернётся, — злорадно закончила Саманта.

Стоящий сзади Том испуганно прошептал:

— Что она имеет в виду?

Ребекка резким жестом приказала ему молчать и продолжала прислушиваться.

— Эта глупая корова слишком много мнит о своей суперсигнализации, — презрительно продолжала Саманта. — Она должна была поинтересоваться, кому принадлежит фирма, которая устанавливает эти штуки!

Она хихикнула, и Ребекка вдруг снова вспомнила то письмо с молнией на конверте, которое Антон передал Саманте. Такая же молния была на комбинезонах монтёров…

Ульрика переступала с ноги на ногу.

— Я не знаю, — неуверенно сказала она. — Ты не считаешь, что это уже слишком? Я имею в виду: вдруг она на самом деле заблудится и не найдёт дорогу назад?

— Ерунда! — отмахнулась Саманта. — Этот подвал не такой уж и большой. Ну, поплутают они несколько часов. В крайнем случае Антон организует завтра вечером поисковую бригаду, которая отыщет наших отважных спелеологов. Небольшой стресс им не повредит!

— А может, тебе не повредит небольшая взбучка? — громко сказал Том.

Ребекка возмущённо обернулась к нему, но было уже поздно. Том пронёсся мимо неё и бросился к Саманте. Регина и Ульрика с испуганными воплями отбежали в сторону, а Саманта осталась стоять, как громом пораженная, и таращилась на Тома.

— Какую очередную подлость ты задумала? — накинулся на неё Том. — Мало тех бед, которые ты уже причинила?

Саманта хотела было ему ответить, но не успела. Сзади раздался испуганный Танин крик, Ребекка повернулась и, включив фонарик, увидела сотни, тысячи крыс, бегущих по туннелю в их сторону.

Побег

Ребекка не могла сказать, как долго они уже бежали, спасая свою жизнь. Может быть, всего минут пять, а может быть, уже несколько часов. Крысы немного отстали, но продолжали гнаться за ними. Несмотря на то, что в ушах шумело от напряжения, они слышали стук многочисленных лапок по твёрдому полу, а также злобный визг возбуждённых зверьков. Ребята уже с трудом держалась на ногах. Вот-вот крысы настигнут их! И что тогда произойдёт, — об этом Ребекка даже подумать боялась…

— Сюда! Быстро!

Том был немного впереди — он мог бежать и быстрее, но время от времени оглядывался и притормаживал, чтобы остальные могли его догнать. Но пару секунд назад он исчез в темноте. Ребекка посветила фонариком в ту сторону, откуда доносился его голос, и увидела, что он находится на другой стороне большого зала, в который вёл коридор. Там на полутораметровой высоте был карниз, на который Том показывал, взволнованно размахивая фонариком.

— Туда, наверх, быстро!

Ребекка прибавила ходу и первой добежала до стены. Она сразу попыталась забраться на карниз, но

Вы читаете Лабиринт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату