— Ну да, — сердито сказала Сэм. — С ним покончено.

— Убийца, — прошептала Таня. — Он его убил. — Это были первые слова, которые она произнесла с тех пор, как они спустились в вестибюль. — Зачем он это сделал?

— Это наверняка был тот вирус, — быстро ответила Ребекка. — Вы же сами сказали, что это был самый коварный вирус из всех, какие вы только видели.

Оммерман ничего на это не сказал, но его взгляд стал ещё подозрительнее, однако Саманта не могла удержаться от язвительного замечания.

— Вот мастер Фемистокл обрадуется, когда узнает, что ты его назвала вирусом, — усмехнулась она. — А почему не микробом?

— Мастер Фемистокл? — спросил Оммерман.

Стоявшая рядом Оса насторожилась, но не произнесла ни слова.

— Это э-э-э… персонаж компьютерной игры, в которую Таня любит играть, — быстро сказала Ребекка.

— Понятно, компьютерная игра, — пробормотал Оммерман.

Было очевидно, что он не поверил ни одному её слову.

— Он его убил, — снова заявила Таня.

Она смахнула навернувшиеся на глаза слёзы, шмыгнула носом, повернулась и понуро поплелась прочь.

Оса хотела что-то сказать, но тут на стойке зазвонил телефон. Оса некоторое время глядела на аппарат, будто боялась, что он цапнет её за палец, но затем всё-таки сняла трубку. Молча слушала, потом сказала:

— Разумеется, через две минуты во дворе, — и повесила трубку. Затем обернулась и посмотрела на Саманту.

— Что? — с вызовом спросила Саманта.

Оса показала на телефон, потом на открытую входную дверь.

— Звонил твой отец, Саманта. Не знаю, кто ему сказал, но он в курсе, что здесь произошло — и по какой причине.

Сэм слегка побледнела.

— Он уже едет сюда, — с нескрываемой радостью продолжала Оса. — Думаю, он хочет с тобой поговорить.

Побледневшая Саманта собралась было что-то сказать, но передумала и лишь тяжело вздохнула. Она молча повернулась и вышла за дверь. Оса последовала за ней.

Ребекка подождала, пока они отойдут подальше, и спросила Оммермана, указав на кусочек монитора, на котором тогда появились магические числа:

— Можно мне его взять?

Оммерман взял в руки осколок, но отдал не сразу, сначала внимательно его осмотрел.

«Если приглядеться, — подумала Ребекка, — то на стёклышке можно различить неясные очертания сказочного пейзажа, или силуэт старика с длинной бородой, или буквы, а может быть, и что-то совсем другое. Как в зеркале, так долго отражавшем одно и то же, что изображение отпечаталось на стекле».

— Зачем он тебе? — спросил Оммерман. — Это всего лишь стекляшка.

— Знаю, — ответила Ребекка. — Но я могу себе представить, как хочется Тане его получить. На память, так сказать, о её компьютере.

Оммерман помедлил, посмотрел сначала на неё, затем на чёрный осколок и, молча пожав плечами, вручил его Ребекке.

Это был ещё один обломок Магического Зеркала. А чёрное Зеркало являлось ключом к темнице, в которой томился Пэр Андерматт. Прижав осколок к груди, словно самую большую ценность, Ребекка повернулась и побежала вверх по лестнице, но вдруг остановилась и стала всматриваться в чёрное стёклышко.

И на миг ей показалось, что оттуда ей улыбается седой как лунь старик с добрыми глазами.

Вы читаете Магический шар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату