Одевшись, я спустилась в павлиний кабинет и напита, там мистера Кадама, сидевшего за письменным столом, заваленном грудами книг. Рен, в образе тигра, развалился рядом с ним на оттоманке.
Я пододвинула к столу еще один стул и слегка потеснила стопки книг, чтобы посмотреть, над чем трудится мистер Кадам.
Он потер покрасневшие от усталости глаза.
— Вы работаете с тех пор, как мы вернулись, мистер Кадам?
— Да. Это просто невероятно! Я уже перевел надпись на сделанном тобой оттиске, а теперь работаю над фотографиями граней монолита. — Он нашарил на столе лист бумаги и придвинул его ко мне, чтобы я могла разобрать написанное.

— Вот это да, какой огромный труд вы проделали! — восхищенно воскликнула я. — Как вы думаете, что означают эти «четыре дара» и «пять жертв»?
— Я пока не вполне уверен… — ответил мистер Кадам. — Но предполагаю, это означает, что ваши поиски еще не закончены. Возможно, вам предстоит пройти еще не одно испытание, прежде чем проклятие будет разрушено. Например, я только что закончил переводить надпись на одной стороне монолита, и там говорится, что вы должны отправиться куда-то за неким предметом, даром, который затем следует поднести Дурге. Тебе придется найти четыре таких дара, Келси. Я думаю, что на каждой стороне монолита содержится указание об одном предмете. Боюсь, вчера вы сделали только первый шаг в этом долгом пути.
— Ну ладно, так что там говорится на первой стене?
Мистер Кадам придвинул мне листок, исписанный уже знакомым мне изящным, каллиграфическим почерком.
— Мистер Кадам, а что такое царство Ханумана?
— О, я сейчас как раз собираю сведения о нем! — оживился он. — Хануман — это обезьяний бог. Согласно преданию, он живет в стране Кишкиндха, или в Обезьяньем царстве. До сих пор ведутся споры по поводу местонахождения этого царства, но большинство считает, что оно находилось примерно там, где сейчас лежат развалины Хампи.
Я вытащила из стопки книг атлас с подробными картами, нашла в указателе Хампи и отыскала нужную страницу. Маленькая точка затерялась где-то в нижней части Индии, на юго-западе.
— Значит, мы должны отправиться в эту Кишкиндху, договориться с обезьяньим богом и разыскать какую-то согнутую ветку?
— Мне кажется, что вам предстоит найти запретный плод, — совершенно серьезно ответил мистер Кадам.
— Как у Адама и Евы? Вы об этом запретном плоде?
Мистер Кадам задумался.
— Пожалуй, нет. Видите ли, плод или фрукт — это довольно распространенный мотив в мифологии, чаще всего символизирующий жизнь. Люди нуждаются в еде, мы издревле зависим от плодов земли. Не случайно в самых разных культурах существуют праздники плодородия или урожая.
— Да! — воскликнула я. — У нас в Америке праздник урожая называется День благодарения, в этот день мы обязательно устраиваем нечто вроде рога изобилия из овощей и фруктов. Скажите, в Индии есть легенды о каких-то особенно знаменитых плодах?
— Я не уверен: мисс Келси. Скажем, гранат играет очень важную роль в разных индийских культурах, но этот мотив мы можем проследить также в греческой, персидской и римской традиции. Мне придется хорошенько во всем этом разобраться, но пока ничего такого на ум не приходит.
Мистер Кадам улыбнулся мне и снова погрузился в свои переводы.
Выбрав из стопок несколько книг по индийской истории и культуре, я отошла к креслу и уселась, положив на колени подушку, чтобы удобнее было читать. Рен спрыгнул со своего места и свернулся у моих ног, точнее на ногах, согревая их своим телом, а мистер Кадам продолжал рыться в книгах.
Мне казалось, будто я снова очутилась в родительской библиотеке. Как ни странно, я чувствовала себя совершенно естественно в обществе Рена и мистера Кадама, хотя они оба находились под властью сверхъестественных сил. Наклонившись, я почесала Рена за ухом. Он довольно замурлыкал, не открывая глаз. Тогда я широко улыбнулась мистеру Кадаму, который этого всего равно не увидел. Я была довольна и счастлива, словно дома, среди родных. Выйдя из задумчивости, я нашла в книге главу про Ханумана и начала читать.
«Хануман — индуистское божество, олицетворяющее преданность и огромную физическую силу. Он помог Раме, отправившись на остров Ланка, чтобы разыскать Ситу, жену Рамы».
— Ничего себе, сколько имен!
«Там он выяснил, что Ситу похитил царь Ланки по имени Равана. Во время великой битвы между Рамой и Раваной тяжело заболел младший брат Рамы. Хануман отправился в Гималаи на поиски целебных трав, которые могли излечить болезнь, но не смог найти нужную траву, поэтому принес в лагерь Рамы всю гору целиком».
— Интересно, как именно он это сделал? Надеюсь, нам с Реном не придется двигать горы?
«Хануман был бессмертным и неуязвимым. Будучи получеловеком-полуобезьяной, он был быстрее, проворнее и могущественнее всех остальных обезьян. Индуисты по сей день поклоняются Хануману, сыну бога ветра, они слагают в его честь гимны и каждый год празднуют его рождение».
— Сильный человек-обезьяна двигает горы, ему поют песни. Надо бы запомнить, — сонно пробормотала я.
Было очень поздно, я пригрелась в кресле, и усталость, несмотря на долгий сон, все-таки взяла свое. Отложив книгу, я задремала, а Рен продолжал лежать у меня на ногах…