совета. О них писали наши друзья из Европы.

Антонио особой радости не проявил. Слегка расставив ноги, он напрягся и как будто приготовился к бою.

– Погляди, что висит у нее на плече, – сказал он Мартину. – Ты понимаешь, что это значит?

– Придержи язык, – ответил Мартин.

– Она чертов Арлекин. Табула не обрадуется, если узнает, что к нам Арлекины заглядывают.

– Они оба мои гости, – твердо сказал Мартин. – Сейчас Элис проводит их в синий дом, часов в семь вечера они придут в желтый дом, и мы все вместе поужинаем.

Он повернулся к Антонио:

– Тебя я тоже приглашаю, друг мой. Обсудим все за бокалом вина.

Несколько секунд Антонио колебался, затем, не сказав ни слова, вернулся к работе. Элис Чен, как заправский экскурсовод, проводила гостей обратно к их автофургону. Майя завернула все свое оружие в одеяло. Габриель повесил на плечо ножны с нефритовым мечом. Элис провела их к синему дому на боковой улочке у самой реки. Дом оказался довольно маленьким – кухня, одна спальня и гостиная с антресолью, на которой стояла кровать. Застекленные створчатые двери выходили в обнесенный стеной сад с кустами розмарина и дикой горчицей.

В ванной комнате был высокий потолок и стояла старомодная ванна с зелеными пятнами на кранах. Майя сняла грязную одежду и включила воду. Запах у воды оказался с металлическим оттенком, будто она текла откуда-то глубоко из-под земли. Когда ванна наполовину наполнилась, Майя легла в нее и постаралась расслабиться. Над раковиной кто-то оставил темно-синюю бутыль с цветком шиповника. На мгновение Майя забыла обо всех опасностях и обо всем остальном мире и сосредоточилась на красоте лепестков.

Если Габриель окажется Странником, она будет охранять его и дальше. Если Следопыт выяснит, что он самый обычный молодой человек, Майе придется оставить его навсегда. Она опустилась под воду с головой и представила, как Габриель остается жить в Новой Гармонии, а потом влюбляется в симпатичную девушку, которая умеет хорошо печь хлеб. Постепенно воображение стало рисовать Майе более мрачные картины, и она представила, как стоит в темноте перед домом Габриеля, смотрит в окно и видит, как он помогает жене готовить ужин. «На твоих руках кровь, Арлекин. Не подходи».

Вымыв волосы, Майя отыскала в шкафу халат и проскользнула по коридору в спальню. Габриель сидел в гостиной, поделенной антресолью на два полуэтажа. Через пару минут он резко встал с кровати и, стукнувшись головой о потолок, тихо выругался. Затем спустился с антресоли по скрипучей деревянной лестнице и отправился в ванную.

Вечером Майя открыла свою дорожную сумку и вынула оттуда синюю безрукавку и длинную юбку из хлопчатобумажной ткани. Взглянув в зеркало, Майя осталась довольна – она выглядела как самая обычная молодая женщина, которую Габриель мог знать в Лос-Анджелесе. Затем она подняла юбку и привязала к ногам два ножа. Остальное оружие осталось на кровати, спрятанное под стеганым одеялом.

Майя прошла в гостиную и увидела Габриеля. Стоя возле окна, он смотрел на улицу через щелку в задернутых занавесках.

– За домом наблюдают, – сказал он. – Ярдах в двадцати отсюда кто-то в кустах прячется.

– Наверное, Антонио Карденас или один из его друзей.

– И что мы теперь будем делать?

– Ничего особенного. Пойдем искать желтый дом. Они вышли из дома и отправились вниз по дороге. Майя старалась выглядеть спокойной, но не могла отделаться от мысли, что их преследуют. Воздух был теплый, а под соснами уже притаились островки наступающей темноты. Большой желтый дом стоял возле одного из мостов. На его плоской, приспособленной под патио крыше горели масляные лампы, и Майя с Габриелем услышали голоса.

Войдя в дом, они увидели длинный стол, а за ним – восемь ребятишек разных возрастов перед тарелками седой. В кухне суетилась маленькая женщина с кудрявыми рыжими волосами. На ней была джинсовая юбка и футболка с рисунком: камера видеонаблюдения, перечеркнутая красной линией. Таким образом люди выражали протест Системе. Майя видела такой же символ в Берлине, на мини-юбке одной из посетительниц ночного клуба, и в Мадриде, на стене одного из домов.

Женщина вышла из кухни с ложкой в руках и поприветствовала гостей:

– Меня зовут Ребекка Гринвальд. Добро пожаловать к нам в дом.

Габриель улыбнулся и показал на детей:

– Сколько у вас тут ребятишек.

– Наши только двое из них. Еще здесь трое детей Антонио, Элис, дочка Джоан, и двое их друзей из другой семьи. У нас в общине дети всегда ходят есть друг к другу в гости. После первого же года мы завели правило: к четырем часам дня ребенок обязан показаться на глаза хотя бы двум взрослым. Хотя правила правилами, но иногда столько из-за этого хлопот. На прошлой неделе мы делали кирпичи для мостовой, поэтому на обеде у нас было семеро чумазых малышей и трое подростков, которые съели по двойной порции. Я приготовила гору спагетти.

– А Мартин?..

– Муж наверху, с остальными. Поднимайтесь по лестнице. Я подойду через пару минут.

Майя с Габриелем пересекли столовую и вышли в обнесенный стеной сад. На крышу вела наружная лестница, и до них донеслись обрывки разговора.

– Не забывай о детях, которые здесь живут, Мартин. Мы должны заботиться о наших детях.

– Я думаю о детях, которые живут по всему миру. Система делает их жадными, трусливыми и жестокими…

Как только появились Майя с Габриелем, разговор прекратился. Посреди патио стоял длинный деревянный стол, а на нем горели масляные лампы, сделанные из овощей. Мартин, Антонио и Джоан сидели

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату