дочери.

Спасибо Господу за свадьбу Прентисса с неограниченной сметой и невмешательством со стороны невесты и жениха. Она устроит им такую свадьбу, какая никому в Чикаго даже не снилась.

Элиз взглянула на каминные часы. Она должна быть в офисе Прентисса через час. Поездка на такси займет половину этого времени. Она побежала наверх переодеться, волнуясь перед предстоящей, встречей.

Ей хотелось хорошо выглядеть. Но внезапная мысль остановила ее на полпути.

Она тревожится за свою внешность, как влюбленная девчонка! Ведь Джордан помолвлен. Элиз медленно села на ступеньки и, обхватив обеими руками стойку перил, прижалась к ней лбом.

Он ей понравился, это точно. Увидев Джордана тогда на крыльце, она почувствовала притяжение, словно соединившее их тоненькой струйкой. Последние четыре дня его образ снова и снова возникал в голове. Она мечтала прикоснуться к его темным волосам, ощутить тепло прекрасно очерченных губ.

Глаза — вот что в нем самое притягательное. Пристальный взгляд, проникающий прямо в душу. Под внешностью хладнокровного, бесстрастного дельца таилось нечто совсем противоположное. Ей хотелось под маской угадать человека. Единственным намеком на подлинного Джордана были его глаза. Изумительные голубые глаза. Они казались мальчишески наивными на самоуверенном взрослом лице.

Что она увидела в этих глазах? Что-то вроде смущения или сомнения. Странное выражение для человека столь невозмутимого и даже хладнокровного. А может, боль? Элиз позволила закрепиться этой мысли, вызывавшей романтические картины о давно ушедшей любви, о нарушенных клятвах. Возникал образ обманутого мужчины.

Элиз покачала головой. Опять она дала волю фантазиям. Почему она все время пытается романтизировать жизнь? Джордан Прентисс был, вероятно, обычным человеком, с обычными проблемами. Может, он встал не с той ноги тем утром, а может, невеста сводит его с ума, как это часто бывает с влюбленными.

Или того проще — на рынке упали цены.

Опять навоображала невесть что о незнакомом мужчине. Это уже не в первый раз. Элиз обладала удивительной способностью наталкиваться на загадочные души. Все мужчины, с которыми она встречалась, жаловались на трудное прошлое. Тем, кто не жаловался, она придумывала несчастья сама. И бросалась к ним, надеясь исцелить нежной любовью. А когда они исцелялись, Элиз обнаруживала, что мужчина рядом с ней вполне заурядный, ничуть не похожий на романтического героя из любовных романов, о котором она мечтала. Увлечение проходило, и Элиз оставалась лишь с еще одним именем в списке приятелей.

При последнем подсчете у нее оказалось больше несчастных друзей мужского пола, чем подружек на свадьбе Минни Марбури.

Элиз вздохнула. Да, воображение опять увело ее слишком далеко. Впрочем, ничего удивительного:

Джордан потрясающе привлекателен, пожалуй, такого красивого мужчины она еще не встречала. Оставляет впечатление сдержанной чувственности, тщательно контролируемой и скрываемой за равнодушием.

Тем не менее надо положить конец этому безрассудству — не годится консультанту по свадьбам питать подобные чувства к клиенту.

Элиз подняла голову и взглянула наверх. Клоринда и Тизб уставили на нее свои безобразные носы с площадки третьего этажа.

— А вы-то что можете знать об этом? — закричала Элиз, заставив парочку в спешке спрятаться в бельевой шкаф. — Глядите у меня, а то я оставлю ненароком открытой входную дверь, и придется вам питаться отбросами в грязной компании уличных котов.

Полчаса спустя она сидела на заднем сиденье такси, маневрирующего среди потока машин, одетая в старомодное шерстяное полупальто поверх простого костюма. Она решила, что не стоит привлекать внимание Джордана Прентисса, чтобы не навлечь беды. Поэтому даже свои волнистые волосы она зачесала назад и спрятала в пучок на затылке.

Такси остановилось напротив солидного небоскреба из стали и стекла на восточной стороне Мичиган- авеню. Она протянула охраннику визитку Джордана, и тот, убедившись, что ей назначена встреча, направил ее к ряду лифтов. Поднявшись на двадцать третий этаж, Элиз увидела перед собой широкие стеклянные двери офиса «Бейби-Лав Бейби-Фудз». Название компании было написано на каждой двери блестящими серебряными буквами, которые обвивали фирменный знак — серебряную ложку в форме сердца.

Элиз зашла в приемную, и симпатичная молодая женщина, сидящая за круглым столом, улыбнулась ей в знак приветствия.

— Здравствуйте, мисс Синклэр, — сказала она, вставая.

— Здравствуйте. У меня назначена встреча с мистером Прентиссом. На пять тридцать.

— Мистер Прентисс на совещании. Он просил проводить вас к нему в кабинет.

Элиз прошла за ней в конец широкого коридора.

Женщина открыла пару дверей красного дерева и посторонилась, пропуская ее.

Угловой кабинет был огромным и суперсовременным. Перед широким столом со стеклянным верхом стояли два кожаных стула для гостей, а позади — внушительного размера кресло. Две из четырех стен были сделаны из прочного затемненного стекла и открывали вид на Мичиган-авеню. Две других стены украшены большими картинами постимпрессионистов.

Элиз тотчас узнала художников и удивилась тому, что произведения музейной ценности висят в кабинете президента компании, производящей детское питание. Если Джордан коллекционировал живопись, у него был очень хороший вкус. Но трудно поверить, что неразговорчивый деловой человек, с которым она познакомилась четыре дня назад, собирал картины лишь из-за пристрастия к живописи; скорее всего, они были для него материальной ценностью.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить, мисс Синклэр?

Элиз покачала головой:

— Нет, спасибо.

— Тогда я сообщу мистеру Прентиссу, что вы здесь.

Она вышла из кабинета, закрыв за собой двери.

Элиз поставила портфель возле одного из стульев. сняла пальто и набросила его на спинку, затем прошла к окну Мигающие огни машин, ползущих по Мичиган-авеню в час пик, вырисовывали улицу внизу.

— Здравствуйте, милая.

Элиз быстро обернулась и увидела перед собой полную седую даму. Она улыбалась, ее глаза поблескивали сквозь очки в металлической оправе, а лицо сияло откровенным любопытством. На ней был элегантный розовый костюм с жемчужными пуговицами и высокие сапоги.

— Здравствуйте. Я жду мистера Прентисса.

— Ждете Джордана? Вы, должно быть, Элиз. — Дама подошла к столу и внимательно пролистала календарь. — Жаль, что Джордан заставил вас ждать. Иногда он так увлекается делами, что забывает обо всем.

Она принялась просматривать папки на его столе, заглядывая в каждую, затем аккуратно кладя ее на место, перед тем как продолжить поиск.

Вероятно, секретарь Джордана, подумала Элиз.

Почему-то ей представлялась более молодая и менее доброжелательная женщина, совсем не похожая на любимую бабушку.

— Полагаю, вы здесь по поводу свадьбы, — сказала дама, углубившись в содержание большого белого конверта.

— Вы знаете о свадьбе?

Дама улыбнулась, в уголках глаз и губ появились глубокие морщины — похоже, на протяжении жизни улыбка была преобладающим выражением ее лица.

— Конечно, знаю, дорогая. Мне хорошо известно о происках Эдварда. Хотя нельзя сказать, чтобы я одобряла планы Джордана. Мне не перенести его неудачной женитьбы. Что вы об этом думаете?

— О чем?

— О счастье Джордана, конечно! — ответила она, ведя себя так, будто Элиз должна быть в курсе дела.

Вы читаете В поисках жены
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

27

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату