осязаешь ли этот трепещущий водоворот, воздух весны, переполненный трелями звонкими? Своими кудрями — ветер пьяный в гуще сафьянной? Своими очами голубыми, лучи струящпмп извне, в горней вышине — свет в золотых канделябрах и небо, что им согрето? Слышишь ли ты приход нежнейшего света? Давайте смеяться до слез, смеяться, смеяться до слез, узнав ее, ту, что светит среди небесных роз, ту, что светает в рассвете дня; давайте плакать слезами, плакать, плакать слезами, и она в этот день над нами тоже плачет, капелью звеня. Вешнего света взлет, льет, беспрерывно льет, так давайте смеяться до слез, светло, как рассвет, и всерьез, это он, это он, вешний свет, летящий вдаль; и ты, наша печаль, со слезами выходишь из глаз, каждая капля — круглый лунный алмаз или бледный хрусталь. Мы словно два цветка, алых, стеблевысоких, среди весенних вод и океана света, ниспадающего свысока, — это весны приход.

ЯН ХЕНДРИК ЛЕОПОЛЬД

Перевод Н. Мальцевой

Ян Хендрик Леопольд (1865–1925). — Поэт, ведущий представитель нидерландского символизма. Для поэзии Леопольда характерно экспериментирование в области поэтической формы, им были сделаны первые серьезные опыты по перенесению античных форм стихосложения в нидерландскую поэзию. Поэзия Леопольда сыграла большую роль в формировании художественного мировоззрения у нидерландских поэтов 20–30-х годов.

Первый опубликованный сборник — «Стихотворения» (1898).

На русском языке печатается впервые.

СААДИ

Над садом ночь. Под деревом высоким, под звездами ты возлежишь один. О, горечь, что живет во тьме глубин: не знать себе цены, быть вечно одиноким. Однако же тебя влечет в пути великое, в густой сени ветвей в объятиях с возлюбленной своей готов к вершине счастья ты идти. Взгляни, средь темных листьев так глубок, так бледен звездный свет цветов жасминных, взгляни на тайны, что цветут в глубинах, прими судьбой дарованный урок. * * *

«Мой старый дом в конце аллеи…»

Мой старый дом в конце аллеи, «любовь, любовь, о, где осталась ты», здесь все смелее кружится листьев влажный шелк. Дождь однозвучный, монотонный, «любовь, любовь, о, где осталась ты», насквозь пронзенный печалью, ветер вдруг умолк. И дом теряет очертанья, «любовь, любовь, о, где осталась ты»,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату