Она недоверчиво вскинула бровь.
— Квестор?
— Я знаю, что в настоящее время не очень-то похожу на должностное лицо, — отрезал Лайам, — однако и вы не слишком походите на пацифика. Я верю вам на слово! Почему бы и вам не поверить мне?
Женщина недвусмысленно покосилась на свой медальон.
— Я в форме, и при мне — знак отличия. «А я теряю с ней время!»
— В кабинете мэтра лежит рекомендательное письмо. От герцога. Оно вам докажет, что я — это я. Теперь ответьте, что с Кейдом?
— Вы хорошо с ним знакомы?
О, женщины! Лайам испустил мучительный вздох.
— Я познакомился с ним только сегодня.
— Вы не встречались с ним раньше?
— Вы что, плохо слышите? — взорвался Лайам. — Я живу в Южном Тире. Откуда мне его знать? Я нанес ему визит только сегодня. Мы поговорили с ним и расстались. Это было часа четыре назад.
У него вдруг перехватило горло. От усталости, от треволнений, от чувства вины.
— Он убит, да? — шепот его был хриплым. — Если так, я знаю, кто в том виноват.
Ему следовало со всех ног мчаться сюда, а он мешкал. Ждал лодку, посиживал в кабаке у камина… Негодяи пришли сюда раньше, они не считали ворон…
Леди-пацифик молчала. Кожа ее была девически гладкой, хотя возле глаз, выдавая возраст, теснились морщинки. Медальон, свисавший с худенькой шеи, казался непомерно большим. Лайам заметил, что правая рука женщины, скрытая под плащом, неестественно вывернута и неподвижна. Заговорила она только тогда, когда лестница заскрипела под тяжестью спускавшегося по ней человека.
— Мэтр Кейд убит. И убили его недавно. Лейтенант обнаружил тело. А теперь, квестор Ренфорд, скажите, где ваш кинжал?
Шаги смолкли.
Лайам приподнял брови.
— Кинжал?
Ступени вновь заскрипели.
Женщина выразительно посмотрела на Лайама, потом опустила взгляд к его поясу. Там болтались пустые ножны, а сам нож… Лайам похолодел. Нож он отдал негодяю Варрону и, естественно, требовать его обратно не стал. У него не было на то ни времени, ни возможностей. А теперь…
Лайам вскинул голову.
— Вы думаете, что его убил я?!
Она невозмутимо сморгнула, затем за спиной ее вырос спустившийся по лестнице человек. В сырой серой тунике и кожаных, заляпанных грязью штанах, с наглым взглядом и белокурыми короткими волосами. О небо, это… Эльдайн!
— Лейтенант, — произнесла женщина, по-прежнему не сводя с Лайама глаз, — этот господин утверждает…
Дальнейшие действия Лайама были почти инстинктивными. Он выхватил из трости клинок и приставил его острие к женскому горлу. Леди-пацифик тихо ахнула, но осталась стоять, как стояла. Эльдайн тоже замер на месте, настороженно поглядывая на врага. И женщина, и мужчина держались на редкость спокойно, куда спокойней мокрого взъерошенного безумца, готового пустить в ход стилет.
— Значит ты — ее лейтенант? — прохрипел Лайам, обращаясь к Эльдайну, и шевельнул клинком. — Следовательно, она… она с тобой связана. А это означает, что…
Он не решился высказать вслух эту мысль. Пацифик Торквея — убийца? Это было нелепо, невероятно, чудовищно, невозможно!
— Вы поступаете неразумно, — пробормотала Уорден, едва шевеля губами.
— Заткнитесь!
«Во что же я влип? — Лайам сжал зубы. — Во что же я влип?» Он вспомнил о миротворце, побежавшем за подкреплением.
— Вам это с рук не сойдет.
— Да заткнитесь же вы!
Ему нужно было собраться с мыслями, но они скакали, как в лихорадке. Рукоять стилета повлажнела от пота, клинок задрожал.
«Фануил!»
«Да, мастер?»
— Учтите, я вас все равно разыщу.
— Пацифик! — предостерегающе воскликнул Эльдайн.
— Тихо, вы оба!
«Есть там еще кто-то?»
«Похоже, нет».
— Положите меч и сдавайтесь. — невозмутимо сказала Уорден.
Лайам хрипло расхохотался.
— Чтобы вы убили меня? Нет уж, увольте! — Он покрепче стиснул скользкую рукоять, не отводя лезвия от женского горла, и свободной рукой стал нашаривать дверную задвижку.
«Я сейчас отворю дверь. Я хочу, чтобы ты усыпил тех, что со мной».
Он нащупал замок и распахнул дверь настежь.
Подпертый клинком вздернутый подбородок Уорден придавал ей надменный вид.
— Не дурите! — пробормотала она. Фануил, внесенный в дом порывом влажного ветра, с интересом взглянул на людей. Глаза Уорден расширились, Эльдайн шепотом выругался: до него внезапно дошло, как беглецу удалось уйти. Мгновением позже леди-пацифик с подручным опустились на пол и замерли, погруженные в сон.
Лайам позволил себе расслабиться — но только на миг. Потом он встряхнулся и выглянул на улицу. Вдали мелькали огни фонарей. По проулку шли. «О черт!» Лайам оглянулся на спящих. «Ну, его я прикончу, — подумал он с отвращением. — А что делать с ней?»
Я вас все равно разыщу! Он поднял стилет, но заколебался. «Это ведь женщина! О боги!» Топот подкованных башмаков приближался.
«Надо решаться!» Он поднес лезвие к шее лежащей. Во сне странная леди походила на девочку, она выглядела удивительно беззащитной. Лайам вздохнул, опустил клинок и снова выглянул в дверь.
Миротворцы были совсем рядом.
«Поздно, — подумал он с облегчением и кивнул Фануилу. — Уходим!»
«Да, мастер».
Лайам выскочил на крыльцо. Кто-то окликнул его. Не обратив на оклик внимания, он побежал по проулку и успел свернуть за угол прежде, чем за спиной послышались резкие, пронзительные свистки.
Миротворцы носили жестяные свистульки. Говорили, что свист их, передаваясь от стража к стражу, мог поднять всю городскую полицию на ноги в течение получаса. «Всю тысячу человек, — думал Лайам, труся под горку к выходу из Ремесленного распадка, — и они, не мешкая, кинутся по моему следу!»
Однако пока что никто за ним не спешил. Леди-пацифик с сообщником сначала очнутся, потом прояснят ситуацию подчиненным, потом отдадут соответственные приказы… Однако рано или поздно охота начнется. Я вас все равно разыщу, сказала она. Очень уверенным тоном и глядя смерти в глаза. Это не шутки.
«Мастер, что ты собираешься делать?»
Выбежавший на набережную Лайам остановился и, тяжело дыша, уперся руками в колени. Дождь хлестал по ушам, по щекам, с длинного носа беглеца падали капли.
«Не знаю. Она натравит на нас всю стражу. Не знаю. — Он выпрямился и, все еще задыхаясь, побрел вдоль реки. — Я не понимаю, что происходит!»
И впрямь, случившееся просто не лезло ни в какие ворота. Он приехал в Торквей с довольно-таки рядовым поручением, рассчитывая после нескольких недель изысканий отправиться восвояси, и вдруг —