– Понятия не имею. Иногда я просто знаю, и все. Бен внимательно следил за тем, как она открывает пакет и вынимает из него перчатки. Склонив голову, она положила перчатки к себе на колени и начала перебирать их пальцами. Глаза ее закрылись. Он выждал с минуту и спросил:
– Кэсси? Что ты видишь?
Она не ответила.
– Кэсси?
– Бедняжка, – прошептала Кэсси.
– О, черт, – так же тихо проговорил Мэтт. Бен старался держать себя в руках и сохранять спокойствие.
– Ты ее видишь, Кэсси? Где она?
– Она… в каком-то помещении. В амбаре. Мне кажется, им давно никто не пользовался. Когда-то вокруг были пастбища, но сейчас все заросло…
Кэсси подняла голову и открыла глаза. Бледная, но спокойная, она положила перчатки в пластиковый пакет и подтолкнула его через стол к шерифу.
– Я могу показать вам дорогу, – сказала она ему.
Бен хотел возразить, но промолчал, понимая, что Кэсси вряд ли сможет указать местоположение на карте; в окрестностях города было разбросано слишком много заросших пастбищ и старых амбаров.
В конце концов Бен и Кэсси отправились в его джипе, а шериф и Бишоп последовали за ними в патрульной машине Мэтта, поскольку было решено, что, чем меньше народу будет знать, что они отправляются искать тело, тем лучше. По крайней мере пока тело не будет найдено.
Следуя указаниям Кэсси и выводя машину из города в северном направлении, Бен сказал:
– Меня удивляет, что Мэтт позволил Бишопу увязаться за нами. По правде говоря, меня удивляет, что он вообще решился иметь с ним дело.
– Я неплохо знаю Бишопа, – ответила Кэсси, – и могу предположить, что он, наверное, намекнул, что ФБР вплотную займется этими убийствами… если узнает о них. Так же, как и газеты. Хотя, конечно, если он сам будет наблюдать за расследованием, у него просто времени не останется звонить кому-то и докладывать…
– Похоже, ты его хорошо изучила.
Кэсси бросила на него проницательный взгляд.
– Я не могу проникнуть в его мысли, если ты на это намекаешь.
– Даже если прикоснешься к нему?
– Я никогда к нему не прикасалась.
Переварив это сообщение, Бен задал следующий вопрос:
– Значит, у него тоже есть стены?
– Высокие и толстые. – Кэсси помолчала. – Вот здесь поверни налево. Рядом с вон тем забором.
Он выполнил указание, но все-таки спросил:
– Чего он добивается, Кэсси?
– Я не знаю. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала… доказательств. С другой стороны, у меня сложилось стойкое впечатление, что он ищет чего-то такого, чего не надеется найти в лаборатории.
– Например?
– Ну я не знаю. Я же говорила, это всего лишь впечатление. Погоди… затормози-ка здесь. Видишь вон тот проселок? Сверни на него.
По растущему напряжению в ее голосе Бен понял, что они приближаются к цели, поэтому он замолчал и сосредоточился на следовании ее указаниям. Они проехали еще несколько миль, сделали еще пару поворотов, и он остановил джип на довольно узкой проселочной дороге. Кэсси указала вперед, и он увидел за деревьями ветхое, полуразвалившееся строение.
Она неуверенно сказала:
– Я не думаю, что убийца ехал этой же дорогой, но…
– На всякий случай мы остановимся здесь, чтобы не уничтожить возможные следы, – согласился Бен.
Полицейский автомобиль Мэтта остановился позади них; шериф и агент ФБР вышли и подошли к джипу.
– В чем дело? – спросил Мэтт. Бен указал вперед и пересказал соображения насчет подъездного пути убийцы.
– Ладно. Вы ждите нас здесь.
– Мэтт? – Кэсси наклонилась к шерифу и негромко предупредила: – На этот раз он расположил тело таким образом… чтобы как можно сильнее ужаснуть тех, кто его найдет. Приготовься.
Мэтт мрачно кивнул и скрылся за деревьями вместе с Бишопом.
Бен взглянул на Кэсси:
– Ты не ошиблась? Насчет того, что он собирался с ней сделать?