И она добавила:

— Преступнику нужна была полная уверенность в том, что она не могла его видеть. Не могла видеть его сексуальное бессилие.

— Он знал до того, как совершить попытку, что у него ничего не выйдет, — заметил Рэйф.

Изабелл кивнула.

— Он знал. Может быть, он это знал всегда.

Доктор посмотрел на них с любопытством, но продолжил отчитываться монотонным голосом.

— Она упала на спину, и он немного ее передвинул. Раздвинул руки в стороны, судя по ссадинам, которые я обнаружил на руках. Распустил ее волосы и потом погрузил их в лужу крови вокруг ее головы. Бог знает зачем. Я не знаю.

— Что еще? — спросил Рэйф.

— То, что вы видите. Он постарался пробить дыры в ее груди, потом изнасиловал ножом. Это был большой нож, и он причинил много вреда. Я бы сказал, что он, по крайней мере, дюжину раз вонзал его ей между ног.

— Простите, — очень вежливо сказала Мэллори. Она прошла до края поляны, подняла ленту, огораживающую место преступления и прошла под ней. Еще несколько шагов, и она наклонилась, и ее стошнило.

— Я собираюсь напиться, — сказал доктор Джеймс.

— Ох, если бы я мог последовать вашему примеру, — сказал Рэйф.

Доктор вздохнул.

— Я напишу предварительный отчет, когда вернусь в офис, Рэйф. У тебя будет остальное, когда она окажется у меня на столе. Это будет длинный день.

— Да. Спасибо, док.

Когда доктор отошел, Рэйф сказал Изабелл.

— Я ничего тут не чувствую, кроме ярости. Да и то, лишь смутное ощущение, которого даже недостаточно, чтобы я был уверен, что это — не игра моего воображения. Или мой опыт подсказывает мне логические выводы из того, что я тут вижу. Это должна сделать ты.

— Я не могу. Я также ничего тут не чувствую. Молчание. Как и ты. Я знаю, что он был в ярости, судя по виду, а не по слуху или ощущениям.

— Нам нужно больше. Изабелл.

— Я это знаю.

— Нам нужно остановить его здесь и сейчас. До того, как он придет за кем-то еще. До того, как он придет за тобой.

— Я тоже это знаю.

Тебе нужно расправиться с ней. При первой же возможности, тебе нужно расправиться с ней.

Он постарался не обращать внимания на голос, потому что он не говорил ему ничего такого, чего он прежде не знал.

Она знает. Или скоро узнает. И он поможет ей узнать. Посмотри на них. Ты же понимаешь, что происходит, не так ли?

— Нет, — прошептал он, потому что не понимал, правда, не понимал. Он только знал, что его голова и внутренности охвачены болью. Это продолжалось уже так долго, что он не мог спать, уже забыл, каково это.

Они меняются.

На него накатил холод.

— Нет, я меняюсь. Ты сказал. Ты обещал. Если я сделаю это. Если убью их до того, как они расскажут. Ты обещал.

Тогда тебе лучше расправиться с ней. Убить ее. До того, как перемены закончатся. Или будет слишком поздно. Слишком поздно для тебя. Для вас обоих.

глава 17

К тому времени как Ти Джей и Дастин закончили работу, был уже почти полдень, и сотрудники патологоанатомической службы уже убрали тело Эмили с места преступления. Осмотр места преступления не дал абсолютно ничего, ни одной частички хоть отдаленно напоминающей улику. На шоссе все еще находились офицеры, удерживающие прессу и зевак подальше от места преступления, но большая часть других копов вернулась к исполнению своих повседневных обязанностей.

Изабелл все утро провела, неустанно, внимательно прочесывая местность, и пыталась, зная, что это было пустой тратой времени, пробиться через барьер, созданный Рэйфом. С целью защитить ее.

Она не думала о том, что притворство теряло смысл в отношении их двоих.

— Есть что-нибудь? — спросила Холлис, когда они осматривали уже опустевшее место преступления.

— Nada [38]. А у тебя?

— Ничего. А я стараюсь, — Холлис пожала плечами. — Но насчет того, что ты сказала о ней, сомневаюсь, что душа Эмили настолько сильна, чтобы набрать достаточно энергии и вернуться. А что касается Джейми… я не слышала ее голоса, когда это имело значение.

— Не надо метаться в поисках объяснения этому. Я и сама не то что бы во всеоружии.

— Тогда зачем сторожевые псы? — спросила Холлис, легким движением головы кивая в сторону шоссе.

Изабелл вздохнула.

— Тот, что повыше — Пабло. Другой — Бобби.

— Пабло? В Гастингсе?

— Меня это тоже поразило. Но, эй, плавильный котел [39].

— Пожалуй, — Холлис изучающе смотрела на свою напарницу. — Значит, когда Рэйф отправился известить родителей Эмили, он оставил двух своих охранников присматривать за тобой.

— Они не должны выпускать меня из вида. Я слышала, как Рэйф им это говорил. Он специально убедился, что я слышу, что он им говорит.

— Ну… ты можешь быть следующей, Изабелл.

— Не могу работать, когда мне на ноги надевают путы, — сказала она раздраженно.

— Тогда сбрось путы, — мягко предложила Холлис. — И я не имею в виду сторожевых псов.

— Не надо пробовать на мне штучки Бишопа, ладно? Я не в настроении. Здесь жарко, влажно, приближается шторм, а все, что я чувствую — кровь.

Холлис скорчила гримасу.

— Да, я хотела спросить — как мы отключаем чувства паука?

— Мы не отключаем. Как только ты научишься обострять чувства, увеличенная чувствительность всегда с тобой. В команде всего несколько членов, кому надо фокусировать и концентрироваться, но для большинства из нас это прямо здесь. Как оголенный нерв.

— Это надо было рассказать, прежде чем я научилась обострять чувства.

— Разговаривай с боссом, а не со мной.

— У тебя действительно отвратительное настроение, не так ли?

Изабелл указала на пропитанный кровью участок земли в нескольких ярдах от них.

— Это не должно было случиться, — сказала она. — Я должна была увидеть, что это произойдет.

— Ты увидела. Ты предупредила нас, что Эмили возможная жертва, и Рэйф сделал все возможное, чтобы защитить ее. Это не твоя и не его вина, что выпивка спровоцировала фатальное дорожное происшествие.

— Я не это имела в виду. Я должна была быть… настроенной. Я должна была прислушиваться. Вместо

Вы читаете Смысл зла
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×