administrators-clerks and accountants and lawyers-the imperial government travels with his person. And then there are all the cooks and cleaners and doctors and vets, and poets and musicians and architects and actors. The court is a mobile city. No wonder the provincials bleat about the expense!…'

They found a place amid the crowd gathering before the stage, and prepared to wait.

Severa pressed him, asking, 'Do you ever think of the past, Brigonius? Of the age of Agrippina and Cunedda, of the invasion, those brief days which have shaped our lives ever since? Time heaps up remorselessly. Your northern country is restless still, but it is already sixty years since the last great revolt in the south, when the cities burned. Sixty years.'

Brigonius knew about that. His grandparents had been children then, and had survived Boudicca's burning of Camulodunum. Until they died they had been fearful of alarms, of disorder-and of the smell of fire.

Severa said, 'But the invasion was some twenty years before that. It is all fading away now, fading into the past. Nobody alive remembers a Britain without the Romans.'

Lepidina seemed bored. 'Why are you going on and on about the dead past, mother?'

Severa said, 'Because of the Prophecy. That's why we're here, isn't it, Brigonius?' She drew a leather satchel from a fold in her tunic. 'In here,' she said, her eyes bright, 'is a single sheet-old-fashioned Latin, scratched onto a bit of parchment. Only sixteen lines. It's the Prophecy, Brigonius. The Prophecy I mentioned in my letter. It was written down at the birth of Nectovelin, a cousin of my grandmother, Agrippina.'

She told him something of the history of the Prophecy: how Agrippina and Cunedda had penetrated the house of Claudius himself, how a startling bit of foretelling had come true-and how Claudius afterwards had confiscated the document and placed with the Sibylline oracles. 'My grandmother moved to Rome, and spent many years trying to retrieve the document. She failed-and so did my mother-but at last I found the right person to bribe.'

Lepidina tutted. 'You tell me off about breaking the law with a bit of silver at my neck and you raid the vault of the Sibylline oracles! You're a hypocrite, Claudia Severa.'

'But what is this Prophecy?' Brigonius asked.

'It is nothing less than a sketch of the future-the future of the Romans, and of Britain under them.'

'The future?' He tried to guess dates in his head. 'But it must already be more than a hundred years old.'

'A hundred and twenty-six,' Lepidina said brightly. She fingered the fish pendant at her neck. 'It was written down in the same year as the birth of Jesus of Judea.'

'Who?'

Severa snapped, 'Just the hero of another mystery cult out of the east, another fad for my daughter and other silly children in Rome.'

Brigonius grinned. 'If the Prophecy is so old we are already in the future!'

Severa nodded solemnly. 'But that's the point. Brigonius, the Prophecy has already started to come true. The Prophecy is past, present and future, all combined into one document-and through it our families are united across generations.'

Brigonius frowned. 'I'm not sure what you want of me, lady.'

'Listen to what it says.' And she read three lines from the Prophecy:

The trembling skies declare that Rome's great son has come to earth A little Greek his name will be. Whilst God-as-babe has birth Roman force will ram the island's neck into a noose of stone…

Brigonius listened closely. 'What does it mean?'

'Why, I think it's clear enough. Brigonius, the empire has grown huge, with long, unstable borders beyond which barbarians roam restlessly. The new Emperor is concerned to shore up those borders. He travelled to Germany, where he is building long walls of turf. Now here he is in Britain, where he will deal with the northern frontier. He intends to build another of his walls across Britain-in the north, where, I am told, two estuaries converge to make the island narrow. You see? Now, to the best of my knowledge this wall is meant to be of turf, like the German frontier. But I have some associates who hope to persuade him to build it of stone.'

'Stone?' Brigonius felt bewildered. 'All the way across the country? Are even the Romans capable of that?'

'Oh, they're capable of a great many things, if they put their collective mind to it. And if we can persuade him to build in stone, then somebody nearby is going to have to provide that stone for him.' She eyed him. 'There will be handsome profits to be made, quarryman Brigonius.'

'But how can you know the Emperor will build a wall at all, let alone choose stone over turf?'

She patted the leather packet. 'Because the Prophecy says so. 'A noose of stone'-what else could it mean?'

Lepidina seemed sceptical. 'Yes, but what was all that about a 'little Greek', a 'God-as-babe'?'

Severa was impatient. 'Prophecies are always cryptic.'

'You can't just pick out the useful bits, mother! Don't you wonder what the real purpose of the Prophecy is? Assuming it holds any truth at all. You want to use it to make money. Fine. But what was the purpose of God in sending it to us?'

Severa merely shrugged. 'Does it matter?'

Brigonius, though, was impressed by Lepidina's comment. Sometimes she showed surprising depths. He asked, 'Severa-why are you doing this? You have a comfortable life in Rome. Why come all the way to Britain?'

Her face hardened. 'A comfortable life-perhaps. We think of ourselves as Roman. Lepidina was born there, as was I, as was my mother. Three generations. But to the true Romans, the old blood, we will always be barbarians. Why, even the Emperor is looked down upon, because his father was born in Iberia! It is only money that breaks through such barriers, money and lots of it that washes away dried-up old blood. Is that motive enough?'

The crowd stirred as men in togas came filing onto the stage-officials of the imperial court, Severa told Brigonius. She pointed some out. 'Those two are important for our purposes. The short, squat fellow is Platorius Nepos.'

'The new governor.'

'Yes, and an old friend of the Emperor's. It is under his control that our wall will be built, if at all. And the skinny chap in the toga is called Primigenius.'

'A slave's name.' First born. But Primigenius, wiry, bald, watchful, did not look like a slave to Brigonius. His face was well-proportioned, perhaps once beautiful, his eyes darkened and cheeks whitened by powder.

Severa murmured, 'He's a freedman but he kept his birth name. Now he runs the Emperor's household-and once, it is said, he warmed his bed. It is through Primigenius that we will obtain access to Nepos, and the Emperor. So if he glances at you, remember to smile. So what do you say, Brigonius? Will you work with me? As far as I can see you have little to lose.' She eyed Lepidina. 'And perhaps a great deal to gain.'

Brigonius was astonished at the implied offer. Could a mother be so cold and calculating as to tout her daughter like this?

But Lepidina was distracted by what was happening on the stage. 'There he is!' she squealed, excited.

A man came striding out onto the stage. The crowd surged forward and roared.

He was tall, vigorous, well-muscled, wearing shining gold armour. His skin looked tanned, and his curling hair and beard were sun-streaked brown. Brigonius judged he was about forty. He glanced over the crowd-and his gaze lit on Brigonius, who with his height stood out from the mob. Thus Brigonius found himself subject to the complex inspection of a man, an emperor, a god-Hadrian.

'He's taller than he looks on the coins,' Lepidina breathed.

IV

Severa arranged an audience with the court. They would meet the new governor, Platorius Nepos, and, with luck, perhaps even the Emperor himself.

'It cost me plenty. Every chancer in the province is trying to get to Hadrian, as you can imagine. And that manipulative snake Primigenius is fiendishly difficult to work with. But I got there in the end. If this comes off, we will have years of profitable business ahead of us-plenty of time for me to pay back my debts.'

'If,' Brigonius said. 'You're a gambler, Severa! And if Hadrian decides on turf as he did in Germany?'

Вы читаете Emperor
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату