– А у вас когда-нибудь была статья о доме пятьсот один на Семнадцатой улице? – совершенно не подумав, вмешалась в разговор Кристен, и обе женщины, мгновенно обернувшись, удивленно уставились на нее.

– Ты знакома с его владельцем Джеймсом Ричардсом? – с интересом спросила миссис Снайдер.

– Да.

– Что ж, чудеса никогда не кончаются! – воскликнула редактор. – Мне уже давно хотелось сделать статью о Ричардсе. Иди сюда, Кристен, присоединяйся к нам. Насколько хорошо ты знаешь Джеймса Ричардса? – спросила миссис Снайдер, в упор посмотрев на Кристен, когда та села рядом с женщинами.

– Ну, он, так сказать, наш сосед, – нерешительно объяснила Кристен. – Мы с ним часто беседуем, когда я гуляю с Тедди после работы. Пару раз я пила с ним лимонад. И все. В общем, нельзя сказать, что я хорошо его знаю.

– Скажи мне, Крис, ты могла бы поговорить с Ричардсом относительно статьи о нем и его доме для воскресного приложения? – спросила у нее миссис Снайдер.

– Наверное, да, – подумав, ответила Кристен.

– О, это было бы замечательно! – воскликнула ее начальница. – Понимаешь, мы много раз писали о деятельности Джеймса Ричардса как президента Национального банка Галвестона, но за всю мою бытность здесь никому не удалось ничего узнать о нем как о человеке, а горожан очень интересует его жизнь.

– Да? А почему?

– Ну, во-первых, потому, что он один из самых богатых жителей острова, – пояснила миссис Снайдер, – плюс еще то, что его дом, очевидно, полон бесценного антиквариата викторианской эпохи.

– Если бы ты смогла получить у Ричардса интервью, Крис, это был бы грандиозный успех, – вставила Джанет.

– Подождите минуточку, – остановила Кристен своих собеседниц. – Вы говорите так, словно решили, что этим займусь я.

– А почему бы и нет? – воскликнула миссис Снайдер. – Мы же знаем, что ты хорошо пишешь, Крис.

– Конечно, почему нет? – вторила ей Джанет.

– Я буду рада договориться с Ричардсом об интервью, но писать главную статью для воскресного приложения... Я просто не готова к такому рискованному шагу, – упрямо покачала головой Кристен. – Поэтому я пойду к нему только при условии, что брать интервью и писать статью будет Джанет.

– О'кей, Кристен, – уступила миссис Снайдер, и они с Джанет обменялись явно разочарованными взглядами, – тогда просто поговори с Ричардсом как можно скорее, хорошо?

– Конечно.

Когда в этот день Кристен вернулась с работы, Джошуа уже был дома, а Тедди против обыкновения еще спал. Она попросила мужа присмотреть за ребенком, пока сама пойдет прогуляться. Он не стал возражать, но, выходя из дома, Кристен ощущала на себе его недоуменный взгляд. Направляясь к дому на Семнадцатой улице, она чувствовала себя виноватой в том, что не рассказала Джошуа о своей затее. В последнее время Кристен заметно сблизилась с мужем, и поэтому она чувствовала себя неловко из-за того, что Джошуа ничего не знал о ее планах. Однако еще не пришло время поделиться с ним тем, что она знала о Джеймсе Ричардсе, – сделай она это, и уже нельзя было бы ни отступить, ни убежать от своей боли.

Подойдя к старинному особняку, Кристен с огорчением увидела, что «мерседеса» Джеймса еще не было на дорожке, хотя ее наручные часы показывали пять пятнадцать, и к этому времени он всегда возвращался домой. Вздохнув со смешанным чувством облегчения и разочарования, Кристен уже собиралась уйти, но в этот момент «мерседес» неожиданно въехал на подъездную дорожку. Остановив машину, Джеймс как обычно, вышел, чтобы взять газету.

– Привет, Крис. А где же сегодня малыш?

– Когда я вернулась с работы, Тедди еще спал, поэтому я решила прогуляться одна и оставила его с мужем.

– Сегодня хороший день для прогулки, – заметил Джеймс, направляясь к автомобилю.

– Гм, мистер Ричарде... – окликнула его Кристен.

– Да? – Он повернулся к ней.

– Я хочу кое о чем спросить вас.

– К вашим услугам. Только разрешите мне поставить машину, и я буду рад ответить на ваш вопрос. И пожалуйста, запомните, что мое имя Джеймс, – с улыбкой добавил Ричарде.

– Постараюсь, – смутилась Кристен.

Она прошла в конец подъездной дорожки, а Джеймс, поставив «мерседес» под навес, присоединился к ней.

– Пойдемте в дом, – предложил он.

– С удовольствием. – Кристен понимала, что было бы глупо отказываться и, оставаясь на жаре, обсуждать с этим человеком деловой вопрос.

Они поднялись по серо-голубой лестнице и пересекли широкую веранду, а затем, распахнув величественную парадную дверь, Джеймс жестом пригласил Кристен первой войти в дом. Она совершенно не была готова к роскоши старинного дома, в которую попала, войдя в прохладное помещение. Персидский ковер устилал длинный темный коридор с блестящим деревянным полом, стены были обшиты полированными панелями орехового дерева, а пространство над ними затянуто золотистой шелковой парчой. У самой входной двери стоял красивый стол с мраморной столешницей и с антикварным, слегка попорченным зеркалом по широкому ободу.

– Если вы не против, пойдемте сюда, – указав рукой влево, предложил Джеймс.

Кристен вошла в огромную гостиную с красивой старинной мебелью, обитой синим бархатом. По стенам комнаты были развешаны вставленные в рамы морские пейзажи, написанные маслом, а над камином висел портрет поразительно красивой женщины с ярко-рыжими волосами, гладко зачесанными назад и собранными в пучок. На женщине было зеленое бархатное платье, с которым великолепно сочеталось украшавшее ее шею ожерелье из сверкающих изумрудов. Яркие полные губы женщины тронула безмятежная улыбка, и весь ее вид говорил о том, как она счастлива. Женщина явно имела отношение к этому дому, но Кристен никогда ее здесь не видела.

– Хотите выпить стакан чаю или чего-нибудь еще, Крис? – негромко кашлянув, оторвал ее от созерцания портрета Джеймс.

– О нет, благодарю вас. Я всего лишь на минутку. Простите, что так бесцеремонно разглядываю эту комнату, но я никогда в жизни не видела ничего столь прекрасного.

– Ничего бесцеремонного в этом нет, – успокоил свою гостью Джеймс. – Мне очень приятно, когда люди по достоинству оценивают нашу старину. Садитесь, Крис, – пригласил ее Джеймс и, когда Кристен села на обитый бархатом диванчик, сам опустился в кресло напротив нее. – Итак, чем могу быть вам полезен? Это как-то связано с вашими планами относительно колледжа?

– Нет, совсем нет. Это связано с газетой. – Да?

– Понимаете, сегодня моя начальница говорила о намерении сделать серию статей про старинные дома на острове, уделив основное внимание не самым известным историческим достопримечательностям. Я считаю, что ваш дом прекрасен и...

– Вы предложили посвятить одну из статей этому дому?

– Да. Моя начальница с энтузиазмом отнеслась к этой идее, но, кроме того, ей хотелось бы... в общем, написать о вас как об одном из наших выдающихся сограждан.

По мере того как Кристен рассказывала о планах «Газетт», Джеймс все больше мрачнел.

– А вы знаете, что я не даю прессе интервью, если только вопросы не имеют непосредственного отношения к делам банка? – с некоторой досадой спросил он.

– Да, я это знаю, – честно призналась Кристен. – Именно из-за этого вы столь интересны для редактора газеты. Для миссис Снайдер – и, как я полагаю, для всех остальных жителей острова – вы загадочный человек.

– Неужели? – Джеймс едва сдержал улыбку.

– Для... для миссис Снайдер очень важно, чтобы вы согласились, – нервно сказала Кристен.

– А для вас?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату