Потеря денег не шла с этим ни в какое сравнение. Но что, если замечательный, умный мальчик встал на неверный путь? Что, если неспособность Кристи понять стремления своего сына толкнула мальчика на что- то дурное? Дети воруют деньги, чтобы купить наркотики, — Кристи слышал об этом еще дома. Господи, что же Дэнни делал в Нью-Йорке? Жизнь на улицах тяжела и опасна. Где Дэнни находит еду и убежище? Что он делает, чтобы выжить?

Кристи поднял глаза и увидел, что к нему подъезжает машина Рипа — наверное, он объехал квартал. Кристи почувствовал, как его желудок сжимается от досады. Полицейские остановились и вышли из машины. По взгляду Кристи они поняли, что деньги пропали. Рип вытащил свой блокнот, и Кристи не оставалось ничего другого, как рассказать ему всю правду.

Через час после того, как приехали репортеры, услышавшие сообщение по полицейскому радио, — они делали фотографии, и Кристи, ошеломленному вспышками, наглостью и вторжением, хотелось разбить камеры, — копы наконец уехали. Кристи побрел в пансион миссис Квинн.

— Что случилось, па? — спросила Бриджит, когда он вошел.

Она свернулась калачиком на диване в гостиной миссис Квинн с Мерфи на коленях. Большие зеленые глаза девочки смотрели встревоженно, как будто она видела, что отец потерпел поражение.

— Разве ты не смотрела в окно? — Тогда она бы видела, как он говорит с полицией.

Наверное, сегодня был спокойный вечер, потому что приехали не только Рип и его напарник, но еще три или четыре другие машины, не считая многочисленных репортеров и целую толпу наблюдателей.

— Нет, — сказала она испуганно. — А что? Что-то случилось?

Кристи попытался улыбнуться, но понял, что не способен сделать это. Гостиная располагалась в конце дома, ее окна выходили во двор, так что она могла и не видеть. Кража денег оказалась только частью беды; хуже всего было сожаление соседей, которые даже предлагали купить ему еды. Копы спрашивали, кто знал, где лежали деньги, он сказал, что никто. Он не хотел упоминать Дэнни. Почему он целый день был в Челси, если даже не собирался поздороваться? Планировал ли он кражу? Кристи это казалось абсурдным… И при всем при том его тело все еще ощущало электрический разряд от объятий Кэтрин.

— Ничего не случилось. Просто сильный снегопад, — ответил он Бриджит.

— А что это у тебя в руках? — спросила Бриджит, указывая на черную шляпу.

— Это… Это шляпа твоего брата.

— Дэнни! Ты видел его?

Кристи кивнул. Чувствуя усталость, он снял куртку и повесил ее на крючок за дверью. Шляпу он положил на книжную полку.

— Я видел его.

— Где? Что произошло!? Что он сказал тебе?

— Он убежал от меня, — сказал отец. Ему пришлось замолчать, чтобы сдержать эмоции.

Бриджит молча смотрела на него. Кристи заметил, что она не очень удивилась. Он взглянул на нее, и ее щеки покраснели. Смутившись, она зарылась лицом в мех Мерфи.

— Так ты тоже его видела? — спросил он с недоверием.

— Ага, — сказала она, все еще пряча лицо.

— Ты, Кэтрин и Лиз?

— И Люси, — добавила она.

— Но почему? — спросил он, тяжело опускаясь в старое кресло. — Почему вы не сказали мне?

— Потому что Дэнни нам не разрешил.

— Я что, людоед?

Он почти потерял дар речи. Его руки вцепились в ручки кресла, он посмотрел на дочь.

— Не думай так, па, — попросила она.

— А что мне остается? Все боятся со мной разговаривать. Мой родной сын…

— Мы просто не хотели тебя беспокоить, у тебя так много работы.

— Я много работаю для вас двоих! Разве ты этого не знаешь?

— Вот поэтому Дэнни не хочет добавлять тебе проблем.

— Господи, Бриджит. Мои проблемы — вы думаете об этом?

Он вспомнил, как Дэнни бежал за автобусом. И Кристи понял, что это правда, так оно и было. Он слышал разговор своих детей на крыльце и боялся, что Дэнни хотел покинуть ферму. Наверное, Дэнни почувствовал его страх.

— У него есть планы, — сказала Бриджит.

— А что, если они… — начал Кристи, но замолчал. Он думал, а что, если планы Дэнни включают кражу денег? Может, не на наркотики, а чтобы пойти учиться.

— Мы должны быть терпеливыми, па. Он все расскажет нам, когда будет готов.

Кристи слушал. Его дочь говорила очень разумно, зрело и убедительно. Но сейчас Кристи Бирна не интересовали ее доводы. Сегодня его мир раскололся напополам.

— Когда будет готов? — спросил Кристи, ощутив в уголках губ слезы. — Твоему брату всего семнадцать, Бриджит. Я не могу быть терпеливым. Только не тогда, когда дело касается тебя и Дэнни.

Глава 10

На первых полосах обеих нью-йоркских бульварных газет были помещены сообщения об одном и том же происшествии. Заголовок в «Пост» гласил: «Гринч наносит удар в Челси!», а в «Дейли Ньюс» — «Ограбление на Девятой авеню». Фотографии представляли Кристи, безучастно смотревшего мимо камер: резкий профиль, в голубых глазах застыло выражение потери, безнадежной отцовской любви. В правом верхнем углу была напечатана прошлогодняя школьная фотография Дэнни.

Кэтрин и Лиззи читали газеты, сидя в «Помешанном». Обе газеты сообщали о краже и кратко излагали прошлогоднюю историю: арест Кристи за нападение на сына, побег Дэнни, снятие всех обвинений. В «Пост» часть полосы была посвящена сбежавшим подросткам, а «Дейли Ньюс» использовала историю Дэнни в качестве первого репортажа из серии о бездомных.

— Они делают из него чудовище, — сказала Кэтрин, читая о Кристи. — Как будто в последний год он бил своего сына и заботился только о деньгах. Послушай вот это: «Дэниел Бирн, семнадцать лет, сбежал двадцать седьмого декабря прошлого года. Каждый год за месяц до Рождества он оставлял школу, чтобы работать в палатке своего отца по продаже рождественских деревьев на Девятой авеню в Челси. Продавцы деревьев в Нью-Йорке работают очень усердно, чтобы за месяц получить годовой заработок, и жители соседних домов заявляют, что видели, как иногда мальчик работал до полуночи».

Она покачала головой. Чтение продолжила Лиззи: «Администрация средней школы Северного Бретона отказалась прокомментировать ситуацию. Но Джей Леклер, одноклассник Дэниела, сказал: „Конечно, родители забирают детей из школы. Учителя позволяют потом наверстать упущенное. Но после лесных пожаров Дэнни очень отстал. Мы все отстали в тот год. Но Дэнни способный. По крайней мере был. Мы не знаем, что случилось с ним в Нью-Йорке. Мы все думали, что он станет метеорологом. У него был целый план, как предупреждать пожары и бури, чтобы помочь тем, кто выращивает деревья. Но теперь, наверно, этого не произойдет, ведь он пропал“.

— Так в этом заключался его план? — спросила Кэтрин.

— Не обращай внимания, — сказала Лиззи, подняв бровь и отодвинув газеты в сторону. — Расскажи мне, что случилось с Кристи.

Кэтрин сжалась. Она посмотрела на фотографии в газетах. На напряженное лицо Кристи было страшно смотреть.

— Я рассказала ему.

— Что именно?

— Что мы помогали Дэнни, чем могли. Он увидел твою вышивку на шляпе Дэнни.

— Он разозлился?

— Он был зол, грустен, расстроен — все сразу. Я просто… — хотела продолжить Кэтрин. Лиззи отбросила газеты, но Кэтрин снова пододвинула их к себе и разгладила, чтобы видеть фотографию Кристи. Она пристально вглядывалась в его лицо.

— Мне бы не хотелось причинить ему страданий.

— Ты не можешь контролировать поступки и желания Дэнни, — возразила Лиззи. — Это его семья, его дело.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату