Адриан усмехнулся.
— Не беспокойся, Исабель раскроит топором голову любому непрошеному гостю.
Уже открыв дверь, Хуан обернулся:
— Простите за откровенность, мисс Хоуп, но мой кузен… немного не в себе. Ему нужна мама, только она может привести его в чувство.
Фейт рассмеялась:
— Дайте мне знать, Хуан, когда у вас будет готова следующая партия. Я сама к вам приеду, так что вам не придется надолго покидать Исабель.
— Да, так будет лучше. — Хуан улыбнулся. — Когда жена увидит, сколько я сейчас заработал… Теперь уж она не выпустит меня из мастерской.
Фейт улыбнулась и молча кивнула. Хуан с Сезаром вышли из магазина, и тотчас же вошел новый клиент. Она приветствовала его, не обращая внимания на Адриана, по-прежнему стоявшего у конторки.
— Магазин закрывается в пять, не так ли? Я заеду за вами, — сказал он, направляясь к выходу.
— Но мне еще надо закрыть журнал и сдать в банк чеки, — заявила Фейт. — Кроме того, я обещала заглянуть к Энни. Поверьте, мне больше нечего вам сообщить.
Адриан обернулся и извлек из кармана ключи от ее машины. Подбросив их на ладони, проговорил:
— Значит, я заеду в пять тридцать.
Опустив ключи в свой карман, он вышел из магазина.
Когда он снова появился, Фейт искала ключи от машины, но, увидев Адриана, тотчас же вспомнила, что ключи у него. Он подошел к конторке и проговорил:
— Я заезжал к Энни, так что не беспокойтесь. — А женщину с тремя детьми я отвез в другой приют, там ей будет безопаснее. Она сама в этом убедилась, потому что избивавший ее муж сегодня уже заходил к Энни.
Фейт тяжко вздохнула.
— Значит, Энни пришлось вызывать полицию?
— Джо из ближайшего участка и так уже был там. Ведь она регулярно кормит полицейских пончиками. По-моему, гениальная мысль. Думаю, это вы подсказали…
Фейт потянулась за сумочкой и жакетом.
— Всегда полезно знать своих соседей. Но Энни не много настороженно относится к полицейским.
— Могу ее понять. — Адриан усмехнулся. Фейт пристально взглянула на него.
— Невиновному нечего бояться полиции. А вот вы нарушаете условия досрочного освобождения.
— Я собираюсь это исправить, — с улыбкой ответил Адриан. — Собираюсь снова стать образцовым гражданином.
— Имейте в виду, я не стану изменять контракт, — заявила Фейт, запирая магазин. — Это стандартный про цент и разумная цена за мои знания и опыт. Без меня Хуан не смог бы получить такие цены. Возможно, вам показалось, что сегодня все было очень просто, но поверьте, так будет не всегда.
— Охотно верю, — кивнул Адриан. — В Эшвилле Хуан не смог бы продать свои фигурки. Я подозреваю, что се одня он за один день получил столько, сколько заработал за весь прошлый год.
Фейт направилась к машине. Усевшись на пассажирское место, спросила:
— Так вы нашли работу?
— Еще не нашел, но непременно найду, — ответил он, усаживаясь за руль.
Фейт промолчала. Понимая, что сидевший за рулем Адриан не очень хорошо знает город, она старалась не отвлекать его. Когда же ей показалось, что он направляется к выезду из города, она спросила:
— Куда мы едем?
Адриан даже не взглянул на нее.
— В Шарлотт, — ответил он, делая очередной поворот. Глаза Фейт расширились. «Неужели он действительно едет в Шарлотт? — подумала она. — Нет, ни за что!.. « Она потянулась к своей сумочке, но Адриан, заметив ее движение, с усмешкой проговорил:
— Не беспокойтесь, я уже вытащил оттуда ваш сотовый телефон. Вам следует закрывать свою сумку. Коротая время в тюрьме, я кое-чему научился.
Фейт со вздохом откинулась на спинку сиденья. Значит, ее похитили… Но ведь Адриан — неглупый человек. Неужели он не понимает, что делает?!
— Поймите, у меня здесь работа, — сказала она. — У меня нет времени ехать в Шарлотт.
— Я потерял четыре года своей жизни. Так что вы вполне можете потерять несколько дней.
Фейт стиснула зубы. Было очевидно, что этот человек не шутил.
«Но ведь Адриан Рейфел действительно неглуп, — размышляла Фейт. — Он образованный человек, адвокат, а вовсе не профессиональный похититель. И конечно же, он не посмеет применить силу… «
— Я могу устроить так, что вас арестуют за это, — проговорила она неожиданно. — Неужели вы не понимаете? Ведь вас могут снова упрятать за решетку.
— Я все равно живу в аду — так какая мне разница? — Он резко вывернул вправо, пропуская громыхающий гpyзовик.
Снова вздохнув, Фейт закрыла глаза. Она вдруг почувствовала ужасную усталость.
— Но поймите, — проговорила она, немного помолчав, — я ничем не могу вам помочь. Я все отдала на суде, и у меня ничего не осталось. На что же вы рассчитываете?
— Не проголодались? — спросил Адриан. Он кивнул на заднее сиденье: — Там коробка с жареными цыплята ми. Угощайтесь.
Фейт потянулась к коробке. Она вдруг поняла, что действительно проголодалась.
— Так на что же вы рассчитываете? — спросила Фейт минуту спустя. — Может, все-таки объясните мне?
— На депозитные сейфы. — Он потянулся за печеньем. — У Тони были банковские сейфы почти в каждом городе. Я всегда об этом знал, но полагал, что его сейфы — не мое дело. Разумеется, я был ужасно наивен.
— У меня не было доступа к этим сейфам, — заявила Фейт.
Она уже немного успокоилась. В конце концов, у нее еще будет возможность позвать на помощь — ведь должны же они когда-нибудь остановиться…
— Но у кого-то был к ним доступ, — пробормотал Адриан. — Я на суде рассказал о них, но Тони заявил, что показывал их содержимое обвинителю, и никто не опроверг его блеф. Я пытался, но судья исключил это из протокола. Сандра же утверждает, что ничего не знает о них. Как бывшая жена Тони, вы можете пойти в банк и спросить, есть ли у них еще действующие сейфы. Они могли уже выдать содержимое сейфов властям штата, но вы можете начать процесс по их возвращению. Готов держать пари: как минимум в одном из этих сейфов лежат дискеты с файлами.
— По-моему, это нелепая затея, — ответила Фейт. Немного помолчав, продолжала: — Моя помощница завтра отдыхает так что из-за вас мне придется потерять дневную выручку. А вы… Вы просто одержимы. Поверьте, у Тони не было никаких банковских сейфов. Иначе я бы знала о них.
Адриан промолчал. Фейт отвернулась к окну.
Глава 8
— Марианна, помнишь, когда Тони говорил, что мы подумываем продать этот дом, ты сказала, что знаешь человека, интересующегося недвижимостью в нашем районе? — говорила Фейт в телефонную трубку, стараясь изображать беззаботную светскую даму. Она играла эту роль много лет. Она справится. — Этот человек все еще ищет? Мы уже присмотрели дом в Майерс-парке, так что хотели бы побыстрее продать старый…
Разговаривая с агентом по недвижимости, Фейт поглядывала на лежавшие перед ней погашенные чеки, вы писанные на имя Сандры Шоу. А в глубине сейфа она нашла фотографию пышной блондинки в коротких шортах. Тони всегда не хватало воображения.
— Муж сейчас в отъезде, — продолжала Фейт, — но у меня есть полномочия его корпорации. Ты ведь знаешь этих адвокатов… — Она многозначительно рассмеялась — вернее, заставила себя рассмеяться.
Она давно уже все обдумала и навела справки. Даже успела отыскать трейлер, стоявший на окраине города, и увидела трех мальчишек, игравших у качелей. Причем двое из них были близнецами. Видела и