– А что такое – «блюдо»?

– Ну, – Мэй недоумевающе улыбнулась, – такая большая, большая тарелка, иногда плоская. На свадьбах на нее выкладывают сладости.

– Но так нельзя назвать человека? Обо мне, можно так сказать?

– Я не знаю, – ответила Мэй, чувствуя, как начинает холодеть. – Что они говорили?

– Что у меня нет настоящего отца. – Губы Кайли снова задрожали, и Мэй услышала, как Тобин глубоко вздохнула. – И Мартин нам нужен из-за его денег.

– Кто сказал тебе это?

– Большой мальчик, Джозеф Ньютон. Он из пятого класса, и он сказал, что это его папа так сказал ему.

– О, это неправда, Кайли. Совсем неправда.

Мэй не отходила от дочери, пока рыдания не остановились. Потом Кайли побрела искать тетушку Энид. Тобин выступила вперед и поставила стул поближе к Мэй.

– Он назвал ее незаконнорожденной, только бранными словами. – Мэй всю трясло.

– Я слышала, как она рассказывала. – Тобин старалась говорить спокойно. – Ты в порядке?

– Я оберегала ее все это время, – продолжала Мэй. – Никто никогда так и не узнал нашу историю, а теперь все газеты только и пишут об этом. Они узнали о Гордоне, они знают, что я никогда не была замужем…

– Лучше бы они узнали, что ты – лучшая мать в округе, – возмутилась Тобин. – Что ты всегда ставила интересы Кайли превыше всего, что Мартину Картье просто повезло…

– Спасибо, Тоби. – Мэй вытерла глаза.

Она с трудом сглотнула. Ей хотелось выплеснуть переполнявшие ее чувства, страхи и боль. Ее жизнь менялась слишком стремительно; вот и теперь вся история ее жизни оказалась повсюду, и какие-то совершенно незнакомые люди осуждали ее, кто за прошлое, кто за настоящее.

– Ты знаешь, а нет худа без добра. – Тобин лукаво улыбнулась.

– Ты о чем?

– Ну, если ты так нужна прессе, то им, скорее всего, и Гордон пригодится. Я так и вижу приемную почтенной юридической конторы «Своупс энд Брэй», кишащую репортерами с фотоаппаратами и микрофонами.

– Вот уж и правда милая картинка, – сказала Мэй, закрывая глаза.

Она была рада, что Тобин все свела к шутке, поскольку сама была так расстроена, что не знала, как ей поступить.

Вечером Мэй не отходила от Кайли, пока девочку не сморил сон. Взошла луна, Мэй погасила лампы и села на краешек кровати Кайли, а кошки уютно устроились по верх стеганого одеяла. Потом она услышала, как машина Мартина подъезжает к дому. Поговорив внизу с тетушкой Энид, Мартин взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и ворвался в комнату.

– Что случилось сегодня? – спросил он с порога.

Мэй выскользнула из комнаты, и они с Мартином пошли по коридору в их комнату.

– Кто-то назвал меня охотницей за деньгами, а ее безотцовщиной, только грязным словом, – объяснила Мэй. – Кайли не знала слова, но уловила значение.

– Кто?

– Какой-то пятиклассник. Ему отец так сказал, и если бы ты только знал, что бы я сделала этому папаше…

– Я его уничтожу. Этот маленький змееныш влетит в бортик с такой силой, что навсегда забудет, как выглядели его зубы. А если серьезно, как его зовут?

– Мальчик – Джозеф Ньютон, а его отец – Патрик.

– Плохие новости. – Мартин схватил телефон и стал листать местную телефонную книгу.

Нажимая кнопки, с силой выдохнул.

Когда на том конце взяли трубку, он не стал тратить время на пустые любезности.

– Патрик Ньютон?.. Это Мартин Картье… Да, так вы – болельщик?.. Ладно, позвольте я перейду к делу. У меня ребенок в одной школе с вашим сыном, и до меня дошла ин формация, что Джозеф назвал ее бранным словом… Именно так… слово было бранное… Дети есть дети, вы говорите? – Голос Мартина повысился от гнева. – Послушайте, мистер Ньютон, там, откуда я родом, дети узнают всякие мерзкие словечки от своих родителей… И от них же учатся выдвигаться за счет других, слишком маленьких, чтобы защищаться… Правильно, я обвиняю вас. И если я услышу, что это повторится снова, поверьте, одним звонком вам я уже не ограничусь… Отлично, я рад слышать это. Я не хочу услышать, что Кайли снова обидели.

Он повесил трубку и посмотрел на Мэй.

– Спасибо тебе.

– В конце концов, он же разумный человек.

– На минуту мне показалось, что ты готов сбегать туда и выколотить из него душу.

– Ему тоже так показалось, – сказал Мартин, и глаза его налились свинцом.

Вы читаете Талисман любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату