девица отсюда удрала. Он считал маловероятным, что полицейские ознакомят его с содержанием моего заявления, но сказал, что, если даже они это сделают, он заявит им, что поверит всему этому, только если они представят ему доказательства. Конечно, Отису хотелось знать, что предпримет мой шеф, но тот ответил, что сам пока этого не знает и, скорее всего, не примет решения до утра.
Я подал посетителю пальто, выпустил его на улицу, затем вернулся в кабинет. Там уже стоял Фриц.
– Нет, – угрюмо ворчал Вульф. – Ты же прекрасно знаешь, что я не ем по ночам.
– Но вы же не обедали! Съешьте хоть омлет или…
– Черт возьми, да не хочу я! Дай мне поголодать! Вообще, иди спать!
Фриц глянул на меня. Я покачал головой – и он вышел. Я сел и задал шефу вопрос:
– Ну что, связываться мне с Солом, Фредом и Орри?
– Нет, – он глубоко вздохнул через нос и так же неспешно выпустил воздух изо рта. – Я ведь не знаю, что делать дальше. Какое же, к черту, может быть у меня для них задание?
– Ну, это самая настоящая риторика.
– Не риторика, а логика. Конечно, я мог бы дать им какое-нибудь простое задание, но зачем? К примеру разыскать тот дешевый ресторанчик или кафе, где мисс Аарон их засекла. Сколько в городе таких заведений?
– Да не меньше тысячи. А то и больше.
Он хмыкнул.
– Или вот еще опросить всех служащих этой адвокатской фирмы, чтобы узнать, который из трех компаньонов долго беседовал вчера днем с мисс Аарон. Или, приняв на веру то, что он последовал за ней, выяснить, кто ушел из конторы вскоре после нее. Или искать человека, который не сможет убедительно объяснить, где он был и что делал между пятью и десятью минутами шестого. А может, искать ближайшую телефонную будку, из которой он сюда звонил. Или изучать взаимоотношения юристов с миссис Соррел. Все это правильные шаги, даже многообещающие – именно по этим направлениям надо вести расследование. И завтра к полудню мистер Кремер с окружным прокурором пустят по этим следам сотню человек.
– Две сотни. Это дело – не из обыденных.
– Так что мне с моими тремя, ну, скажем, четырьмя, включая вас, помощниками заниматься тем же самым было бы несколько легкомысленно. Можно было бы сделать вот что: попросить мистера Отиса пригласить всех их сюда – я имею в виду Эдея, Хейдекера и Джетта. Пусть он попросту скажет им, что нанял меня расследовать произошедшее в моем доме убийство.
– Если от этих людей будет хоть какой-то прок. Они ведь проведут большую часть дня на допросе у окружного прокурора.
Вульф стиснул зубы и закрыл глаза. Я взял копию моего заявления, еле добытую из рук Отиса, извлек из ящика стола еще один экземпляр той же бумаги и все это спрятал в сейф. Когда я запирал сейф и набирал код, шеф заговорил:
– Арчи!
– Да, сэр?
– Они возьмутся за миссис Соррел?
– Сомневаюсь. Может быть и нет. С какой стати? Поскольку Кремер весьма любезно предупредил нас, что если мы разболтаем о том, что сообщила мне Берта Аарон, то он привлечет нас к суду за клевету, он собирается держать эти сведения в тайне, а беседа с миссис Соррел этому помешает.
Вульф кивнул и сказал:
– Она молода, со смазливой рожицей.
– М-м да. Но я видел ее лишь в кино. В жизни не приходилось.
– У тебя прирожденное умение обходиться с красивыми молодыми женщинами.
– Это точно. Они тают, как шоколадки на солнце. Но вы преувеличиваете мои возможности, если думаете, что я так вот просто пойду к этой красотке и спрошу, с кем из компаньонов она встречалась в кафе или ресторане, а она обовьет руками мою шею и проворкует мне на ухо его имя. Вся процедура может занять целый час, а то и больше.
– Если хочешь, приведи ее сюда.
– Возможно, так я и сделаю. Очень даже вероятно. Скажем, поглядеть на орхидеи, а?
– Не знаю, – он с шумом отодвинул стул и тяжело встал. – Я сегодня не в себе. Приходи ко мне в комнату в восемь утра.
С этими словами он удалился.
4
Во вторник утром, в семнадцать минут одиннадцатого, я вышел из дома, миновал четырнадцать небольших кварталов в северном направлении и шесть больших – в восточном, после чего вступил наконец в холл отеля «Черчилль». Я шел пешком, вместо того чтобы взять такси, по двум причинам: во-первых, я спал всего пять часов и нуждался в хорошенькой порции кислорода, чтобы мои мысли прояснились, во- вторых, миссис Мертон Соррел, урожденная Рита Рэмзи, должно быть, начинала принимать самое раннее в одиннадцать. Выяснил ее местопребывание я довольно легко – снял трубку и позвонил Лону Коэну из «Газетт». Он-то и сказал мне, что она уже два месяца живет а «Черчилле», – с тех пор как ушла от мужа.
В моем кармане лежал запечатанный белый конверт, на котором я написал:
«Миссис Мертон Соррел
Передать в собственные руки. Секретно»
В конверте лежала картонная карточка, на которой была надпись, тоже от руки:
«В тот вечер, когда мы встречались в кафе, нас засекли. Звонить мне опасно, мне вам – тоже. Можете доверять подателю сего».
Подписи не было. Когда я вручил этот конверт портье и попросил передать его по назначению, было без двенадцати минут одиннадцать. Через девять минут портье вернулся и проводил меня к лифту. Время ожидания далось мне тяжко. Если бы наша с Вульфом хитрость оказалась напрасной и ответ был бы неблагоприятным или его вовсе не было бы, я б не смог уже придумать ничего нового. Так что, когда лифт поднимался вверх, наперегонки с ним подымалось и мое настроение. Выйдя на тридцатом этаже, я увидел в холле ту, к которой шел, и лицо мое чуть было не расплылось в дурацкой ухмылке, но я вовремя спохватился.
В руке миссис Соррел держала ту самую карточку.
– Это вы написали? – спросила она.
– Я принес ее с собой.
Она оглядела меня с ног до головы.
– Не могла ли я видеть вас раньше? Как вас зовут?
– Арчи. Арчи Гудвин. Вы, должно быть, видели мою фотографию в утренней газете.
– Да-да, – кивнула она, – конечно же. – Тут она снова взглянула на карточку и спросила: – Что, собственно, это значит? Бред какой-то! Где вы ее взяли?
– Написал своей рукой.
Приблизившись к молодой женщине, я ощутил свежий аромат шампуня – она, верно, только вышла из ванной. А может, он исходил из складок ее желтого халатика, надо вам сказать, весьма пикантного.
– Должен признаться, как на духу, мисс Соррел, это была с моей стороны лишь хитрость. Я годами следую за вами по пятам. В сердце моем запечатлен лишь ваш образ. Одна лишь ваша улыбка, обращенная ко мне, вызовет в душе моей небывалый восторг. Я ни разу не пытался поговорить с вами с глазу на глаз, но