appropriate. I’ll tell you only a thing or two in passing and by the way. There are people, gentlemen, who dislike roundabout paths and mask themselves only for masked balls. There are people who do not see the direct destiny of man in the dexterous skill of polishing the parquet with their boots. There are also people, gentlemen, who will not say they are happy and have a full life, when, for instance, their trousers fit well. Finally, there are people who do not like to leap and fidget in vain, to flirt and fawn, and, above all, to poke their noses where they are not asked…I, gentlemen, have told you nearly all; permit me now to withdraw…”

Mr. Goliadkin stopped. Since the gentlemen registrars were now fully satisfied, they both suddenly rocked with extremely impolite laughter. Mr. Goliadkin flared up.

“Laugh, gentlemen, laugh meanwhile! You’ll live and you’ll see,” he said with a feeling of injured dignity, taking his hat and retreating towards the door.

“But I’ll say more, gentlemen,” he added, addressing the gentlemen registrars one last time, “I’ll say more— the two of you are here face-to-face with me. These, gentlemen, are my rules: if I don’t succeed, I keep trying; if I do succeed, I keep quiet; and in any case I don’t undermine anyone. I’m not an intriguer, and I’m proud of it. I wouldn’t make a good diplomat. They also say, gentlemen, that the bird flies to the fowler. That’s true, and I’m ready to agree: but who is the fowler here, and who is the bird? That’s still a question, gentlemen!”

Mr. Goliadkin fell eloquently silent and with a most significant mien, that is, raising his eyebrows and compressing his lips to the utmost, bowed and went out, leaving the gentlemen clerks in extreme astonishment.

“Where to, sir?” Petrushka asked quite sternly, probably sick by then of dragging about in the cold. “Where to, sir?” he asked Mr. Goliadkin, meeting his terrible, all-annihilating gaze, with which our hero had already provided himself twice that day, and to which he now resorted for a third time, going down the steps.

“To the Izmailovsky Bridge.”

“To the Izmailovsky Bridge! Gee-up!”

“Their dinner won’t begin before five or even at five,” thought Mr. Goliadkin, “isn’t it too early now? However, I can come early; it’s a family dinner after all. I can just come sans facon,[1] as they say among respectable people. Why can’t I come sans facon? Our bear also said it would all be sans facon, and therefore I, too…” So thought Mr. Goliadkin; but meanwhile his agitation increased more and more. It was noticeable that he was preparing himself for something quite troublesome, to say the least; he whispered to himself, gesticulated with his right hand, kept glancing out the carriage windows, so that, looking now at Mr. Goliadkin, no one would really have said that he was preparing to dine well, simply, and in his own family circle—sans facon, as they say among respectable people. Finally, just at the Izmailovsky Bridge, Mr. Goliadkin pointed to a house; the carriage drove noisily through the gate and stopped by the entrance to the right wing. Noticing a female figure in a second-floor window, Mr. Goliadkin blew her a kiss. However, he did not know what he was doing himself, because at that moment he was decidedly neither dead nor alive. He got out of the carriage pale, bewildered; he went up to the porch, took off his hat, straightened his clothes mechanically, and, though feeling a slight trembling in his knees, started up the stairs.

“Olsufy Ivanovich?” he asked the man who opened the door for him.

“At home, sir, that is, no, sir, he is not at home!”

“How’s that? What are you saying, my dear? I—I have come to dinner, brother. Don’t you know me?”

“How could I not, sir! I was told not to receive you, sir.”

“You…you, brother…you must be mistaken. It’s me. I’ve been invited, brother; I’ve come to dinner,” said Mr. Goliadkin, throwing off his overcoat and showing an obvious intention of going in.

“Sorry, sir, but you can’t, sir. I’ve been ordered not to receive you, sir, I’ve been told to refuse you. That’s what!”

Mr. Goliadkin turned pale. Just then the inside door opened and Gerasimych, Olsufy Ivanovich’s old valet, came out.

“See here, Emelyan Gerasimovich, he wants to come in, and I…”

“And you’re a fool, Alexeich. Go in and send the scoundrel Semyonych here. You can’t, sir,” he said politely yet resolutely, turning to Mr. Goliadkin. “Quite impossible, sir. They ask to be excused, but they cannot receive you, sir.”

“That’s what they told you, that they cannot receive me?” Mr. Goliadkin asked hesitantly. “Pardon me, Gerasimych. Why is it quite impossible?”

“Quite impossible, sir. I’ve announced you, sir; they said they ask to be excused. Meaning they cannot receive you, sir.”

“But why? how come? how…”

“Sorry, sorry!…”

“Though how can it be so? It’s not possible! Announce me…How can it be so? I’ve come to dinner…”

“Sorry, sorry!…”

“Ah, well, anyhow, that’s a different matter—they ask to be excused. Pardon me, though, Gerasimych, but how can it be so, Gerasimych?”

“Sorry, sorry!” Gerasimych protested, moving Mr. Goliadkin aside quite resolutely with his arm and giving wide way to two gentlemen who at that moment were entering the front hall.

The entering gentlemen were Andrei Filippovich and his nephew, Vladimir Semyonovich. They both looked at Mr. Goliadkin in perplexity. Andrei Filippovich was about to say something, but Mr. Goliadkin had already made up his mind; he was already leaving Olsufy Ivanovich’s front hall, lowering his eyes, blushing, smiling, with a totally lost physiognomy.

“I’ll come later, Gerasimych; I’ll explain; I hope all this will not be slow to clarify itself in due time,” he said in the doorway and partly on the stairs.

“Yakov Petrovich, Yakov Petrovich!…” came the voice of Andrei Filippovich, who followed after Mr. Goliadkin.

Mr. Goliadkin was already on the first-floor landing. He turned quickly to Andrei Filippovich.

“What can I do for you, Andrei Filippovich?” he said in a rather resolute tone.

“What is the matter with you, Yakov Petrovich? How on earth…?”

“Never mind, Andrei Filippovich. I’m here on my own. It is my private life, Andrei Filippovich.”

“What is this, sir?”

“I say, Andrei Filippovich, that it is my private life and, as far as I can see, it is impossible to find anything reprehensible here with regard to my official relations.”

“What! With regard to your official…What, my dear sir, is the matter with you?”

“Nothing, Andrei Filippovich, absolutely nothing; a pert young lady, nothing more…”

“What?…What?!” Andrei Filippovich was at a loss from amazement. Mr. Goliadkin, who thus far, talking with Andrei Filippovich from downstairs, had been looking at him as if he was about to jump right into his eyes—seeing that the head of the department was slightly bewildered, almost unwittingly took a step forward. Andrei Filippovich drew back. Mr. Goliadkin climbed one step, then another. Andrei Filippovich looked around uneasily. Mr. Goliadkin suddenly went quickly up the stairs. Still more quickly Andrei Filippovich jumped back into the room and slammed the door behind him. Mr. Goliadkin was left alone. It went dark in his eyes. He was totally thrown off and now stood in some sort of muddled reflection, as though recalling some circumstance, also extremely muddled, that had happened quite recently. “Ah, ah!” he whispered, grinning from the strain. Meanwhile from the stairs below came the sound of voices and footsteps, probably of new guests invited by Olsufy Ivanovich. Mr. Goliadkin partly recovered himself, hastily turned up his raccoon collar, covered himself with it as much as he could, and, hobbling, mincing, hurrying, and stumbling, began to go down the stairs. He felt some sort of faintness and numbness inside him. His confusion was so strong that, on going out to the porch, he did not wait for the carriage but went straight to it himself across the muddy courtyard. Reaching his carriage and preparing to put himself into it, Mr. Goliadkin mentally displayed a wish to fall through the earth or even hide in a mouse hole together with his carriage. It seemed to him that whatever there was in Olsufy Ivanovich’s house was now looking directly at him from all the windows. He knew he would surely die right there on the spot if he turned around.

“What are you laughing at, blockhead?” he said in a rapid patter to Petrushka, who readied himself to help him into the carriage.

“What have I got to laugh at? It’s nothing to me. Where to now?”

Вы читаете The Double
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×