vile in themselves—is another question. But I won’t decide it here. Since I myself was possessed in the highest degree by a desire to win, all this interest and all this interested filth, if you wish, was for me, as I entered the room, somehow the more helpful, the more congenial. It’s really nice when people don’t stand on ceremony, but act in an open and unbuttoned way with each other. And why should one deceive oneself? It’s the most futile and ill- calculated occupation! Especially unattractive, at first sight, in all this roulette riffraff was the respect for what they were doing, the grave and even deferential way they all stood around the tables. That’s why there is a sharp distinction here between the kind of gambling known as mauvais genre[7] and the kind permissible to a respectable man. There are two sorts of gambling—one gentlemanly, the other plebeian, mercenary, a gambling for all kinds of riffraff. Here they are strictly distinguished, and in essence how mean that distinction is! A gentleman, for instance, may stake five or ten louis d’or, rarely more; however, he may also stake a thousand francs, if he’s very rich, but only for the game itself, only for amusement, only to watch the process of winning or losing; but by no means should he be interested in the actual winnings. Having won, he may, for instance, laugh aloud, make a remark to someone around him, he may even stake again and double it again, but solely out of curiosity, to observe the chances, to calculate, and not out of a plebeian desire to win. In short, he should look at all these gaming tables, roulette wheels, and trente et quarante[8] not otherwise than as an amusement set up solely for his pleasure. He should not even suspect the interests and traps on which the bank is founded and set up. It would even be far from a bad thing if, for instance, he fancied that all these other gamblers, all this trash that trembles over every gulden, were just as rich and gentlemanly as he is, and gambled solely for diversion and amusement. This total ignorance of reality and innocent view of people would, of course, be extremely aristocratic. I saw how many mamas pushed forward innocent and graceful young ladies of fifteen and sixteen, their daughters, and, giving them a few gold coins, taught them how to play. The young lady would win or lose, unfailingly smile, and go away very pleased. Our general approached the table solidly and pompously; an attendant rushed to offer him a chair, but he ignored the attendant; he spent a very long time taking out his purse, spent a very long time taking three hundred francs in gold from the purse, staked them on black, and won. He didn’t pick up his winnings but left them on the table. It came up black again; he didn’t take them this time either, and when the third time it came up red, he lost twelve hundred francs at one go. He walked away with a smile and controlling his temper. I’m convinced there was a gnawing in his heart, and had the stake been two or three times bigger, he would have lost control and shown his emotion. However, in my presence a Frenchman won and then lost as much as thirty thousand francs gaily and without any emotion. A true gentleman, even if he loses his entire fortune, must not show emotion. Money should be so far beneath the gentlemanly condition that it is almost not worth worrying about. Of course, it would be highly aristocratic to pay absolutely no attention to all the filth of all this riffraff and all the surroundings. However, sometimes the reverse method is no less aristocratic: to notice, that is, to observe, even to scrutinize, for instance, through a lorgnette, all this riffraff; but not otherwise than taking all this crowd and all this filth as its own sort of diversion, as a performance set up for gentlemanly amusement. You can knock about in this crowd yourself, but look around with the perfect conviction that you are in fact an observer and by no means make up one of its components. However, you oughtn’t to observe too closely: again that would not be gentlemanly, because in any case the spectacle isn’t worth too great or close an inspection. And in general, few spectacles are worth too close an inspection by a gentleman. And yet to me personally it seemed that all this was very much worth quite a close inspection, especially for someone who did not come only to observe, but sincerely and conscientiously counted himself among all this riffraff. As for my innermost moral convictions, in my present reflections there is, of course, no place for them. Let it be so; I say it to clear my conscience. But I will note this: that all this time recently, it has been terribly disgusting for me to match my acts and thoughts to any moral standard. Something else has guided me…

The riffraff do indeed play very filthily. I’m even not averse to the thought that a lot of the most common thievery goes on here at the table. The croupiers who sit at the ends of the table, look after the stakes, and make the payments, have a terrible amount of work. There’s more riffraff for you! For the most part they’re Frenchmen. However, I’m observing and making remarks here not at all in order to describe roulette; I’m attuning myself, in order to know how to behave in the future. I noticed, for instance, that there was nothing more ordinary than for someone’s hand suddenly to reach out from behind the table and take what you’ve won. An argument begins, there’s often shouting, and—I humbly ask you to prove, to find witnesses, that the stake is yours!

At first this was all Chinese to me; I only guessed and figured out somehow that one can stake on numbers, odds and evens, and colors. That evening I decided to try a hundred guldens of Polina Alexandrovna’s money. The thought that I was setting out to play for someone else somehow threw me off. The sensation was extremely unpleasant, and I wanted to be done with it quickly. I kept fancying that by starting out for Polina I was undermining my own luck. Is it really impossible to touch a gaming table without being infected at once with superstition? I began by taking out five friedrichs d’or, that is, fifty guldens, and staking them on evens. The wheel spun and it came up thirteen—I lost. With some morbid feeling, solely to be done with it somehow and leave, I staked another five friedrichs d’or on red. It came up red. I staked all ten friedrichs d’or—again it came up red. I again staked it all at once, and again it came up red. I took the forty friedrichs d’or and staked twenty on the twelve middle numbers, not knowing what would come of it. I was paid triple. Thus, from ten friedrichs d’or, I had suddenly acquired eighty. Some extraordinary and strange sensation made it so unbearable for me that I decided to leave. It seemed to me that I would play quite differently if I were playing for myself. Nevertheless, I staked all eighty friedrichs d’or once more on evens. This time it came up four; they poured out another eighty friedrichs d’or for me, and, taking the whole heap of a hundred and sixty friedrichs d’or, I went to look for Polina Alexandrovna.

They had all gone for a stroll somewhere in the park, and I managed to see her only at supper. This time the Frenchman wasn’t there, and the general made a display of himself; among other things, he found it necessary to observe to me again that he did not wish to see me at the gaming table. In his opinion, it would be very compromising for him if I somehow lost too much; “but even if you were to win a lot, then, too, I would be compromised,” he added significantly. “Of course, I have no right to control your actions, but you must agree…” Here, as usual, he didn’t finish. I answered dryly that I had very little money and that, consequently, I could not lose too conspicuously, even if I should gamble. On the way to my room upstairs, I managed to hand Polina her winnings and declared to her that I would not play for her another time.

“Why not?” she asked anxiously.

“Because I want to play for myself,” I replied, studying her with astonishment, “and this hampers me.”

“So you resolutely go on being convinced that roulette is your salvation and your only way out?” she asked mockingly. I answered again very seriously that, yes; that as for my absolute assurance of winning, let it be ridiculous, I agree, “so long as I’m left alone.”

Polina Alexandrovna insisted that I absolutely must share today’s winnings half and half with her, and wanted to give me eighty friedrichs d’or, suggesting that we go on playing in the future on that condition. I refused the half resolutely and definitively, and declared that I could not play for others, not because I didn’t want to, but because I was sure to lose.

“However, I myself, stupid as it may be, also hope almost only in roulette,” she said pensively. “And therefore you absolutely must go on playing half and half with me, and—of course—you will.” Here she left me, not listening to my further objections.

CHAPTER III

HOWEVER, FOR THE whole day yesterday she didn’t say a word to me about gambling. And she generally avoided talking with me yesterday. Her earlier manner with me did not change. The same complete carelessness of attitude when we met, and even something scornful and hateful. Generally she doesn’t wish to conceal her loathing for me; I can see that. In spite of that, she also doesn’t conceal from me that she needs me for something and is saving me for something. Some sort of strange relations have been established between us, in many ways incomprehensible to me—considering her pride and arrogance with everyone. She knows, for instance, that I love her madly, she even allows me to speak of my passion—and, of course, she could in no way express her scorn of me more fully than by this permission to speak to her of my love unhindered and uncensored. “Meaning,” so to say, “I hold your feelings of so little account that it is decidedly all the same to me what you speak to me about and

Вы читаете The Gambler
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату