“All right, then. Achille, thank the colonel.”

“Thank you, sir,” Achille said. He had yet to meet Caravale’s eyes, even once.

Caravale wasted no time getting out of his chair. He hadn’t liked that damned chandelier hanging over his head.

***

VINCENZO and Caravale walked in silence down the central corridor, between hanging rows of old tapestries, but once out on the portico, Caravale stopped.

“I was wondering, Signor de Grazia, where the money to pay the ransom came from.”

Vincenzo seemed puzzled by the question. “From my bank. As I told you.”

“Banca Popolare di Milano.”

“Yes.” And again, with a lilt of annoyance: “As I told you.”

“That’s so, but you didn’t tell me where the money came from.”

Vincenzo shook his head impatiently. “I don’t—”

“The Banca Popolare di Milano wired the money for you to the Bank of Rezekne, yes. We’ve established that. But they didn’t lend you the money. And you’d only had a few hundred thousand euros in your accounts there. I’d like to know where you got the rest.”

Now Vincenzo was surprised. “Why? What difference does it make? Why have you been looking at my accounts?”

“Are you refusing to tell me?”

“I’m not refusing anything. I’m asking you why it should be of importance.”

“It’s a routine question, signore.” Which was true, although now he was beginning to wonder if he’d hit on something. “Surely you can see that.”

Vincenzo turned so that he faced Caravale squarely. “I don’t see it at all. I will tell you frankly, Colonel. I don’t appreciate your sticking your fingers into my financial affairs. My advice to you is to stick to the matter at hand.”

Saying nothing, Caravale stared steadily back, although he had to tip his head back to do it, and after a few moments it was Vincenzo who broke from the locked gaze. “All right, then, I borrowed against my stock holdings, if it’s so important. As I said I would. My broker took care

of it.”

“All five million euros?”

“Yes,” Vincenzo said shortly. “Now, if that’s what you wanted to know, I’d like to get back to work. And you, I believe, have a ten-year-old homicide to solve.” Caravale considered pressing him a little more—Which stocks did he borrow against? What exactly was the lending arrangement? Who was his broker?—but he could sense the workings of the gears in Vincenzo’s mind, a step ahead of him, already framing ambiguous replies to whatever he might ask, so he let it pass. Besides, if the man, in desperation, had done something not-quite-legal to get the money to ransom his son, Caravale wasn’t about to go after him on account of it.

All the same, his cop’s soul told him that there was something here that didn’t add up, and he made a mental note to have his people look a bit more closely into the financial end of things as they pursued their investigations.

“All right, signore,” he said pleasantly. “As you say.”

BACK in Stresa after dropping Phil off at Camping Costa Azzurra, Gideon was in a rotten mood. He picked at a holein-the-wall restaurant meal of pollo alla cacciatora, watching with ethnocentric and unanthropological disapproval as a five-year-old was encouraged to sip his father’s red wine (but had his hand slapped when he reached for his coffee). The dinner was good, but he had little appetite and left half of it on the plate. His hands hurt. He had unthinkingly done his digging that morning without the benefit of gloves, and although it hadn’t bothered him at the time, it now felt as if the gravel had inflicted a hundred tiny paper cuts. Stupid.

On his roundabout way back to the hotel, he stopped at a gelateria on the Corso for his usual dessert. For the first time, however, he found himself annoyed rather than charmed by the baffling Italian custom of adding two inexplicable steps to the purchase. Going up to the gelato counter, he was required to tell the woman behind it what he wanted, in return for which she gave him, not his two-scoop cone of chocolate and pistachio, but a piece of paper on which she’d scrawled some arcane symbols. This he had to take back to the cashier near the door, to whom he gave his 1.30m; and from whom he received a receipt. The receipt was then taken to the counter (again), and the gelato finally given to him. The process had never bugged him before, but it did tonight.

And the standard, useless, plastic gelato spoon that came with it—not only absurdly minuscule, but spade-shaped rather than spoon-shaped (why, to make eating the stuff more of a challenge?)—was one more irritant.

He knew what it was that was really bothering him, of course. While his solitary, footloose dining arrangements had been enjoyable at first, after five evenings they were getting depressing. So were his solitary sleeping arrangements. He missed Julie; missed her company, missed her presence through the night. Next time, if there was a next time, he’d be less finicky about his demands for material comfort. He thought briefly of checking out of the Hotel Primavera in the morning and joining the group after all, but there was only one more night to go after this one, and he’d be spending it in a tent with two or three other men anyway, so what was the point?

Unable to focus on the International Herald Tribune or a book, and too lazy to go out for another walk, he kicked off his shoes and turned on the television set. The Primavera brought in only one English-speaking channel: Eurosport, a British import that was showing cycling at the moment, but was promising, with barely controlled enthusiasm, to move on to an exciting weight-lifting competition from Sofia at the top of the hour. There was a German station with talking heads and a French one that had a noisy, laughy game show. The rest were in Italian: another couple of game shows, including a homegrown version of Who Wants to Be a Millionaire?, a Judge Judy–type program, two dubbed American sitcoms with the usual weirdly assorted families and creepy children, and Law and Order (La Legge e le Forze dell’Ordine) with Jerry Orbach chasing down perps in Italian (“Alt!

Вы читаете Good Blood
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату