тщательно он ни мыл гидрокостюм, кровь должна остаться в неопрене. Поэтому до Браунера ни к чему тут не прикасайтесь!

Фабель вернулся в чуланчик, чтобы получше рассмотреть его стены. Все это будет сфотографировано и методично изучено, а пока что Фабель просто обегал взглядом максвейновский «иконостас», выхватывая в нем то одну деталь, то другую. Диковинная топографическая карта больной души… Выделялись несколько вырезок из газет о зверствах русских во время советско-афганской войны; самые отвратительные подробности были подчеркнуты красным фломастером.

Висела на стене и страничка из книги, значение которой дошло до Фабеля не с первого абзаца. Это был рассказ о начале Руси. Некий летописец писал, что страна их велика и обильна, да только не было в ней порядка. И тогда враждующие племена решили найти способных правителей на стороне – пригласить иностранцев, чтоб те всех одинаково притесняли. Перебрав многих кандидатов, остановились на варягах – скандинавских князьях Рюрике и его братьях. Рюрик, самый старший, стал правителем Новгорода и основателем многославной династии Рюриковичей… Следующая вырезка касалась некоего викинга Свенельда, который служил в войске князя Игоря – того самого, про которого знаменитая опера.

Фабель внимательно перечитал текст. Отец Витренко был прав. Вот она, разгадка того, почему украинец Витренко не выглядел смешным, поклоняясь в Германии древнескандинавскому богу! Максвейн видел в Витренко такого же потомка викингов, как и он сам. Витренко ведет свой род якобы от викинга Рюрика, а Максвейн – от викинга Свейна… или даже Свенельда, который служил потомку Рюрика. История разнесла их в разные страны, а теперь, спустя века, воссоединила. Как же чудно мыслят психи, чего только они не притянут за уши, чтобы у них все сошлось…

В чуланчик заглянула Мария:

– Наши ребята сообщили из гавани – максвейновского катера нет на месте.

– Черт!

– Но есть и хорошие новости, шеф. Мне звонил комиссар Кассель из речной полиции. Это он выручил нас, когда вчера вечером Максвейн увез Анну.

Фабель нетерпеливо кивнул.

– Комиссар Кассель сейчас скрытно преследует катер Максвейна. Тот плывет по Эльбе на запад.

Фабель кинулся вон из чуланчика.

– Пауль, Вернер Мейер, Мария, все за мной! – скомандовал он. Двум другим членам комиссии по расследованию дел об убийстве – Ландсманну и Шиллеру – он велел оставаться в квартире.

Сбегая по лестнице, Фабель позвонил по сотовому в управление и попросил срочно соединить его с криминальдиректором Ван Хайденом.

Быстро договорились, что Ван Хайден обеспечит вертолет, который подберет Фабеля и его команду возле Земельной полицейской школы, неподалеку от управления полиции.

Бухгольц и Кольски уже были арестованы.

Фабель попросил передать адвокату Норберта Айтеля, что Максвейн похитил полицейского.

Как Фабель и предполагал, адвокат Норберта Айтеля сделал разворот на сто восемьдесят градусов и стал упрашивать клиента смягчить свою вину скорейшим добровольным признанием: после поимки Максвейна будет уже поздно.

Когда все оказались в вертолете, Фабель надел протянутые ему наушники с микрофоном и спросил пилота:

– Вам сказали, куда лететь?

Пилот кивнул головой в шлеме.

– Тогда поднимаемся. И соедините меня с начальством речной полиции.

Кассель доложил, что он преследует прогулочный катер и находится у южного берега отрезка Эльбы, известного под названием Мюленбергер-Лох. Сам максвейновский катер, из-за его быстроходности, Кассель потерял из виду, однако отслеживает на радаре. Из Куксхавена ему на поддержку идут два катера тамошней речной полиции. Они запрут Максвейну выход из Эльбы в море.

Фабель сообразил, что Максвейн приближается к тем местам, где были брошены изнасилованные девушки. Теперь многое стало ясно. Он велел Марии, Паулю и Вернеру наклониться к нему и, зажав ладонью микрофон и перекрывая шум вертолетного двигателя, крикнул:

– Они привозили девушек к месту изнасилования не в машине. Максвейн доставлял их на катере, а уж потом их на машине везли к лесу и выбрасывали, когда они были еще без сознания. – Затем Фабель сказал в микрофон второму пилоту: – Соедините меня, пожалуйста, с полицией Куксхавена. Мне нужно поговорить с гаупткомиссаром Зюльбергом.

Когда они были уже далеко от Гамбурга, в наушниках наконец раздался голос Зюльберга. Фабель объяснил, что катер речной полиции преследует судно Максвейна, похитившего Анну Вольф, сотрудницу уголовного розыска. Максвейн не знает, что за ним следят. Его прогулочный катер, похоже, двигается к тем местам, где были найдены две изнасилованные девушки.

– Однако на сей раз, – добавил Фабель, – в руках преступника наша сотрудница, которая знает его и может против него свидетельствовать. Вряд ли он горит желанием отпустить ее живой.

– Ясно, – сказал Зюльберг. – Я поднимаю своих людей по тревоге. Мы едем в указанный вами район и будем ждать дальнейших указаний.

Второй пилот сообщил Фабелю, что только что снова выходил на связь Кассель и доложил: катер Максвейна причалил к берегу. Где-то за Фрайбергом.

Фабель справился с картой.

– Это как раз возле Аусендайха, – тихо сказал он, но за шумом винтов его никто не расслышал.

Воскресенье, 22 июня, 00.10. Аусендайх, между Гамбургом и Куксхавеном

Катер Максвейна был пришвартован у старого хлипкого деревянного причала. По расчетам Касселя, он тут стоял уже добрых десять минут – хоть они и выжимали все возможное из своего «ВС-25», раньше прибыть не смогли. У Максвейна было достаточно времени, чтобы утащить Анну Вольф в заросли и сделать свое черное дело.

Кассель и Гебхард сошли на берег, сжимая в руках пистолеты, и спрятались в кустарнике на берегу. Кассель ощущал наэлектризованность Гебхарда: наконец-то в их тихой речной жизни происходило нечто прямо как из фильма!.. Кассель покосился на него и строго шепнул:

– Ты это… не очень заводись-то! Обойдемся без геройства, ладно? Я обо всем доложил гамбургскому уголовному розыску, и дальше операцию будут вести они. Мы тут лишь для того, чтобы отрезать парню водный путь отступления. Ясно?

Гебхард тихо хмыкнул и досадливо кивнул – как обиженный подросток, которому запретили идти на танцульку.

Кассель осмотрел окрестности в бинокль. Лунный свет был жидковат, но поля просматривались хорошо. Максвейн явно двинул в другую сторону. Кассель чуть повернул бинокль и увидел два заброшенных сарая в излучине реки. В одном из них мерцал слабый свет. Кассель легонько похлопал Гебхарда по плечу, передал ему бинокль и показал на сараи.

– Ага, – прошептал Гебхард. – Похоже, вы правы.

Кассель вызвал по рации вертолет.

Фабель разрывался между двумя разговорами: держал в курсе управление полиции и давал команды мобильной оперативной группе – те уже выехали, но могли прибыть на место не раньше, чем через час. Фабель велел Касселю сидеть в засаде и не расслабляться. Затем он передал пилоту координаты места, где причалил катер Максвейна, и приметы местности. Эти же детали он сообщил Зюльбергу, возглавлявшему группу куксхавенских полицейских. Пилот сказал, что ему ничего не стоит приземлиться прямо у сараев.

– Нет, – покачал головой Фабель. – Мы его спугнем. И тогда он может сгоряча прикончить Анну. К сараям близко не подлетайте, высадите нас у шоссе. Там мы присоединимся к команде Зюльберга.

Фабель покосился на своих сотрудников. Все трое сидели с решительными, сосредоточенными лицами. Один только Пауль проявлял какое-то нехорошее беспокойство. Сердце Фабеля екнуло – инстинкт подсказывал недоброе. Впрочем, думать об этом было некогда, и он тут же забыл про бегающие глаза Пауля Линдеманна.

Вы читаете Кровавый орел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×