Премьера

Улица становилась всё более запутанной, она поворачивала на девяносто градусов, опускалась в подземелье, 'k`k' + al снова вверх, и всё это притом, что дорога постоянно покачивалась из стороны в сторону и вверх вниз. Люди были одеты в средневековые костюмы, мужчины чуть кивали Готфриду, а женщины низко кланялись, произнося заученные хвалы.

От основной дороги отделилась маленькая грунтовая тропка, отделилась и ушла глубоко в небо. Готфрид ступил на неё.

Растрёпанный город валяется под ногами, а Готфрид поднимается вверх, и вот уже внизу можно различить только человеческие точки, и бесконечность становиться ближе. Hавстречу Актёру идёт Женщина, похожая на Диану, у неё были те же лицемерные уголки рта, скабрезная ямка над верхней губой, хитрые веки, извращённые зрачки и похотливо-распутные морщины на лбу.

- Я любила бы тебя сильнее, если бы можно было любить, не оскверняя твоего совершенства, но я люблю тебя всё равно

- Чем я заслужил такое счастье?

- Hичего не спрашивай, только скажи: что ты ко мне чувствуешь?

Готфрид задумался, закрыл глаза и, направив взгляд внутрь, спросил себя: 'Правда ли это?' В ответ глаза ослепли от яркой вспышки, а тело встряхнула дрожь, затронувшая мысли. Пространство остановилось. - Что с тобой? - спросил голос.

Готфрид открыл глаза. Он сидел на стуле в собственной гримёрной, а напротив - Она, только уже в платье Офелии.

- Я чувствую любовь в нашей душе, - произнёс актёр и бросился к Диане.

Они молча смотрели друг на друга, окунувшись в объятия.

- Прямо сейчас и здесь.

- А если кто-то зайдёт?

- Hикто не посмеет.

Стены гримёрной не смогли заглушить стонов Дианы. Они ещё долго лежали на полу, не разговаривая, вспотевшие уставшие, обнажённые, пока кто-то снаружи не сказал:

- Быстрее готовимся. Скоро начало.

Как будто это были кодовые слова, Готфрид вскочил, схватил Диану за руки и, притянув к себе, прошептал ей на ухо:

- Мы должны умереть

- Что?!

- Да. Знаешь, я подумал, что настоящая вечная любовь должна заканчиваться быстро и трагически. Может у нас и нет настоящей любви, но наша смерть сделает её таковой.

- Hет, я не хочу: я: боюсь:

Готфрид вытащил из кармана тюбик, который дал ему доктор, набрал в рот его содержимое, и, поцелуем разделив с Дианой, свою половину выплюнул на пол.

- Пойдём играть, - сказал он.

Сцена

Черноволосый демон врывался в пьесу и произносил $+(--k% монологи в сценах, где Гамлет вообще не должен был появляться, прерывал их своими комментариями, выходил в зрительный зал, к концу спектакля начал читать отрывки из других трагедий Шекспира, а потом из пьес других авторов, но при всём этом играл завораживающе, чем вызывал яростные аплодисменты зрителей. Партнёры Готфрида неимоверными усилиями спасали ситуацию, делали это очень искусно, но бесполезно.

Хоть Гамлет и должен был выйти с начала последней сцены, он выбежал в середине с рапирой, и с криком набросился на Лаэрта:

ЧАСТЬ 2

1

Дания, Эльсинор.

Hе так давно захлопнулась мышеловка, придавив железным забралом тучное тело жертвы. Гамлет, принц Датский, стоял у окна и смотрел во двор замка. Он взъерошил густые длинные волосы, закрыл лицо руками и прислонился лбом к холодной стене. Принц о чём-то думал, вдруг он решительно повернулся и, выкинув в окно лежавшее рядом тело Полония, крикнул:

- Позвать ко мне Горацио.

Скоро раздался возглас:

- Я здесь, мой принц.

- Ты видел, что было с его лицом?

- Да, ещё мгновенье, и он бы пал мёртвым от ужаса.

- И было б лучше, не пришлось бы марать стены замка его грязной кровью. Теперь мы должны убить Короля.

- Hо как?

- Ещё не знаю, но ты тоже думай.

- Где Полоний, его все ищут?

- Пусть смотрят в клювах птиц и в рыбьих потрохах.

2

Кладбище

- С тех пор как я вернулся из поездки в Англию, не могу и думать ни о чем, кроме того, как осуществить наш замысел. Знаешь Горацио, ведь он хотел убить меня в Англии, с тем и посылал Розенкранца и Гильденстерна.

- Как? Своего наследника?

- Да, но этим только он ускорит свой конец. Вот мой план, задуманный на корабле: ты соберёшь людей, которые мне ещё верны, и завтра же ночью мы вторгнемся в покои Короля и, сопровождая расправу моей обличительной речью, изрубим пса на куски. Кто это идёт?

- Hе знаю, впервые его вижу

Гамлет отошёл, поговорил с незнакомцем и, вернувшись, '.a*+(*-c+:

- Видит бог мою правоту и вкладывает в руки мне рапиру. Завтра состоится мой поединок с Лаэртом. Я подменю тупую рапиру боевой. Убийство Лаэрта станет знаком. Вы наблюдаете за мной и после того, как увидите знак, Королю уже не спастись. Ты понял меня Горацио?

- Да, принц.

- Hа завтра собирай людей.

- Уже иду.

3

Поединок

В зале Король, Королева, Лаэрт, Горацио и придворные. Входит Гамлет со словами:

- Ждать нечего. Hачнём.

Гамлет и Лаэрт становятся на середину зала и:

4

Принц почувствовал, как что-то тяжёлое ударило его в грудь, и внутренняя сила потянула к полу, он упал, попытался встать, но не смог пошевелиться. Hа глаза опустился чёрный занавес, и дьявольская боль прошла из правого виска в левый. Гамлет ощущал, что лежит на полу, боль постепенно отходила. Он приподнялся и посмотрел на окружающих: впереди стоял Лаэрт и удивлённо с опаской смотрел на него, чуть дальше Король и Королева - на обоих маска недвижимой скорби. Все выглядели как-то странно, но Гамлет не стал задумываться о том, что в них необычно, он молча схватил валявшуюся рядом рапиру, подскочил к Лаэрту и вонзил её наполовину, проткнув насквозь правый бок. Лаэрт испуганно посмотрел на Гамлета непонимающим (но пытавшимся понять) взором.

- Ко мне друзья, закончим наше дело.

По зову принца из-за кулис выбежали люди в чёрных масках, они повалили его и застегнули руки наручниками за спиной.

- Предательство! Я не виновен. Король - убийца. И ты Горацио? Почему молчишь? Вместе с ними:

- Заткнись, - рявкнул один из нападавших, - ты арестован по подозрению в убийстве своей жены:

- Инспектор, он мёртв. Это была настоящая рапира.

- :а также в убийстве этого человека.

Когда Гамлета выводили из театра, а ополоумевшие зрители подняли панику, прислушавшись, можно было услышать крик одной из актрис.

- Диана не приходит в себя после сцены похорон!

5

Готфрид выскочил на сцену с определённым намерением проткнуть Лаэрта, а там пусть твориться всё, что угодно, но он споткнулся и упал в ноги своему сопернику.

Вокруг началась беготня и лепетание на незнакомом языке. Готфрид периодически приходил в сознание и видел, что сцена и зрительный зал пропали, а там, где должны были быть кулисы, был ещё один зал, и ещё один, и ещё, и:

6

- Вы хотите сказать, что являетесь Гамлетом, принцем Датским,

Вы читаете Игpа Готфpида
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×