that it was indeed the mandarins’ intention to awaken the fanquis to a reckoning of the consequences of their own actions. This was why, on entering ‘Company Hall’, where the meeting was to be held, we were all stricken with dismay: for no sign of remorse – or indeed even the faintest acceptance of culpability – was visible in the mien of the foreign merchants who had gathered within. Their attitude was expressive rather of an increased belligerence; their regrets seemed to be centred solely on their failure to mount a more aggressive defence of the enclave.
Such was the mood that we began to ask ourselves whether Captain Elliott had any chance of succeeding where the mandarins had failed. Would he even recognize the delicts of the fanquis? I was inclined to be hopeful: not being a trader himself it seemed likely to me that the Captain would see the Situation from a different point of view.
Zadig Bey was not sanguine. The most important thing to know about Captain Elliott, he said, is that he is a Pucka Sahib: the colonies are to him what water is to a fish – his element, his breath, his being. He is the son of a former Governor of Madras, the nephew of a Governor General of India and has spent many years serving in the British Navy. Neither his birth nor his training are of such a kind as to dispose him to act against the interests of his peers.
And what manner of man is he? I asked, to which Zadig Bey replied: ‘Everything you need to know about him you will see when he steps in front of you and begins to speak.’
Zadig Bey was not wrong.
When at last Captain Elliott appeared, he was in full uniform, with a sword strapped to his waist. This was well-judged, I think, for his appearance was certainly impressive enough to quiet the commotion and restore order to the hall. But that was more the doing of the Accoutrements than of the man himself – for even I, who have a talent for such things, am at a loss to conjure up the image of the Captain’s face (although I can recall, with perfect clarity, the colours and cut of his clothing).
Captain Elliott is so Pucka, so much the soldierly Sahib, that his visage has become a part of his uniform – it seems to belong not to one man alone but to an entire platoon of men, all clad in blue, with close-cropped hair and trimmed moustaches. When he spoke, his voice too seemed to issue from the weather end of a naval quarter-deck: it was unemphatic and authoritative, the kind of voice that might be expected to exhort reason on everyone. And so it did: the mandarins must be reasonable, he said, and desist from strangling people in the Maidan; but the British Traders had to be reasonable too; they must desist from openly smuggling opium into Canton, in their own boats. The British government had strongly reprobated this practice, which brought disrepute on the Empire; he was determined to put a stop to it and would even offer his co-operation to the Chinese authorities in this regard. amp;c. amp;c.
In other words, the Captain’s objections were directed against the business of sending contraband up the Pearl River in British boats. Of the larger matters – the many opium ships that are anchored off the Outer Islands, and indeed, the whole question of sending the drug from India to China – he made no mention. And how indeed could he, considering that the making and selling of opium is sponsored and supported by the very Empire that he represents?
I confess I left Company Hall with a feeling of intense trepidation in my heart. Zadig Bey too was not reassured by what he had heard. He is convinced that the Situation has passed beyond the control of both Captain Elliott and the mandarins. The foreign merchants will brook no interference, he said, either from the Chinese or from the British Representative: they are convinced that the doctrine of Free Trade has given them licence to do exactly as they please. And amongst the people of Canton there is mounting anger at the impunity with which the foreigners defy the law: if not for the police, says Zadig Bey, the townsfolk would surely have torched the factories and driven the fanquis out of the city.
I thought then that Zadig Bey had overstated the matter a little. But it was not long before I discovered that he had not erred one whit in his estimation of the temper of the townspeople – and when you hear of how I made this discovery you will understand full well, Puggly dear, why I was, for many days afterwards, too downcast to leave my bed.
For this is how it happened:
It had been arranged between Jacqua and myself that he would come to sit for me on the afternoon of the 13th (the day after the Disturbances). I stayed in and waited, almost until sunset; when he failed to appear I went to Lamqua’s studio to inquire after him. The moment I stepped in I knew something frightful had occurred, for instead of the usual smiling chin-chins I was greeted with sullen stares and peevish frowns.
Of Jacqua there was no sign and none of the apprentices would tell me what had become of him: to learn what had come to pass I had to apply to Lamqua himself.
This is what I heard: on the morning of the riot Jacqua and his fellow apprentices were at their benches, in the studio, when the troops went marching past the studio. Their curiosity being aroused, they downed their brushes and ran out to the Maidan, disregarding Lamqua’s pleas. So it happened that they were in the way when the foreigners went on the rampage: Jacqua had the misfortune to be set upon by a group of drunken sailors and lascars and sustained a blow that broke his arm.
You may imagine, Puggly dear, the grievous effect this had on me! I will not conceal from you that I wept! I would have gone at once to see my wounded Friend, but of course his home is within the forbidden city – and even if that were not so, I could not have gone. Lamqua told me that it would not be wise for a fanqui to venture abroad at that time, for fear of attracting the ire of the townsfolk.
And as if all this were not crushing enough already, I was waylaid, on my way out of the studio, by some of the apprentices. These boys, who had been so friendly before, now proceeded to bombard me with galees and Contumely. What exactly they said I cannot remember but the burden of it was that we fanquis were little better than dacoits and murderers; that we did not understand the restraints of civilization and did not deserve to live in Canton – amp;c. amp;c.
Knowing me as you do, Puggly dear, you will perhaps understand why I was quite overwhelmed and could not for many days bring myself to step out of my room. Christmas came and then the New Year and although I had received a few invitations, I remained inside. The thought of plunging into fanqui-dom again, and of perhaps encountering the men who had set upon Jacqua, made me feel, I confess, quite desolate.
Often enough in the past have I wished that I had never been born, but never has that sentiment resonated as strongly within my bosom as it did then. I told myself I should leave Canton, that it was Wrong and Unconscionable to remain in a place where one was unwelcome – but nor could I rid my mind of the thought that nowhere else would I find the Happiness I had enjoyed here. How could I abandon the one place that had offered me the treasure I had always sought and never found – Friendship?
If not for Zadig Bey I do not know what would have become of me – it was only because of him that I did not starve. Charlie too came to see me a couple of times, but he has had very little time to spare nowadays, being much preoccupied with the Situation: he has decided to take out a petition urging all foreigners to renounce the opium trade and surrender their stocks. Predictably, this effort has met only with anger and derision: as a result, poor Charlie is himself now mired in despond and in no position to bring cheer to his friends.
How long I would have remained in that state of despair I do not know, but I am certain that my time of affliction would have been greatly extended if not for Zadig Bey: on New Year’s Day, he dangled before me the prospect of fulfilling a long-yearned-for desire – of seeing Canton from the heights of the Sea-Calming Tower. He had for some time been telling me that I should leave my room and that the Situation had greatly improved since the departure of the horrible Mr Innes (and yes, he has indeed left the city). I discovered now that he had even arranged a litter for me, anticipating perhaps that I might claim to be too enfeebled for a long walk. Being robbed of this pretext I could not refuse to go with him – and I am inordinately glad that I did not: for it is indeed a most marvellous experience to see the entire city spread out before your eyes!
You may remember, Puggly dear, that I once showed you a copy of El Greco’s ‘View of Toledo’? Try to imagine those grey walls greatly extended and so shaped as to form the outline of a gigantic bell: that will give you an idea of the contours of Canton’s walled city. Inside, it is cross-hatched with innumerable streets and avenues: some of the roadways are like narrow galis while others are broad boulevards, spanned by triumphal arches: but no matter whether wide or narrow, the thoroughfares are all perfectly straight and intersect at right angles. The quarters and districts are easy to tell apart: the areas where the Manchu officials have their yamens are as evident to the eye as the neighbourhoods that contain the huddled hutments of the poor. The public places and monuments stand out like the tallest pieces on a chessboard, their positions being marked with cascading roofs and soaring spires.