Оставшиеся тролли отступили, испуганно постанывая. Повсюду им досталось от мерзких газаков.
Двоим троллям Несесситас выпустила кишки своим быстрым мечом по имени Ртуть. Остальные получили множество ран и ушибов.
От таких потерь энтузиазма у троллей поубавилось, солдаты монотонно протрубили в горны, отзывая отряды назад. Бесы и тролли отступили, рассыпая за собой тучи стрел, пока не оказались вне досягаемости вражеских арбалетов. По правде говоря, им тоже хотелось передохнуть, как и солдатам Марнери.
Холлейн Кесептон тут же проехал вдоль развернутого строя, подбадривая солдат и производя перегруппировку позиций.
В бою они потеряли троих, и с десяток солдат было ранено. Лишь пятая часть от потерь противника, но все же достаточно, чтобы обеспокоить Кесептона. У драконов легкие ранения получили Чектор и Вандер, бесы задели их по ногам.
— Мы удержали их, сэр, — сказал Уилд, получивший небольшой порез на переносице от бесовской сабли.
— Да, лейтенант, удержали, но они еще появятся. И теперь им известны наши силы и расположение.
— Непросто будет заставить бесов снова пойти в атаку. Уж очень нестабильные у них войска. Кесептон мрачно улыбнулся.
— Возможно, мы сможем сделать их еще более нестабильными.
Он развернул коня и направился через лес на поиски субадара Йортча.
Он нашел его стоящим на коленях рядом с раненым кавалеристом, рука которого была перевязана от запястья до плеча.
— Твои солдаты хорошо бились, — сказал Йортч, поднимаясь с коленей.
— Опытное подразделение, субадар… все дело в опыте.
— Но я не согласен с диспозицией. Тебе следовало поставить двух драконов на флангах. От первого натиска солдаты отошли — тебе нужно их вразумить.
Кесептон поджал губы. Разве Йортч не понял, что тогда центр оказался бы открыт для атаки троллей, которые прорвались бы и поубивали солдат и драконов?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой тактику, субадар. Просто дай мне гарантии, что твоих людей можно посадить в седло и вывести на правый фланг. Я хочу по сигналу начать атаку с флангов и прорваться во вражеский тыл. Я хочу, чтобы ты вступил в бой с их командирами, которые находятся где-то здесь, но вне досягаемости арбалетов.
Йортч задумчиво кивнул.
— Да, звучит хорошо. Я так и сделаю. Кесептон почувствовал, как на виске у него запульсировала жилка. Он изо всех сил сохранял самообладание в голосе.
— Тогда торопись, субадар. Я в любой момент жду вторую атаку.
Йортч снова кивнул.
— Конечно.
Он свистнул, и солдат подвел его коня. Субадар взлетел в седло и отдал Кесептону насмешливый салют.
— Итак, прощай, мой капитан, ведь мы уходим и можем не вернуться, я и мой доблестный отряд из Талиона. Хорошо отомсти за нас, если ты выживешь, а мы нет.
Кесептон покачал головой, потом рассмеялся.
— Конечно, субадар, ваша храбрость известна всем. Встряхни их хорошенько, когда придет время, гони их, дай нам прижать их так, чтобы их предводители не могли видеть боя, пребывая в покое в тылу.
Кесептон развернулся и галопом поскакал назад, к передовым позициям под деревьями.
Враг построился в две плотные группы, с троллями в центре каждой. Всадники что-то грубо кричали.
Справа от Кесептона из кустов вышел Лиепол Дьюкс.
— Что они делают, как по-вашему? — спросил Дьюкс.
Кесептон слабо пожал плечами.
— Будут атаковать, но на этот раз двумя дивизионами, основной удар нанеся по флангам. Они знают, что превосходят нас по численности.
— Солдаты готовы. Драконы, кажется, тоже. Как по волшебству позади них возник драконир Тецарх.
— Я все слышал, сержант Дьюкс, и могу вас заверить, что Стодевятый будет готов.
Тецарх был высок, мускулист, с преждевременной сединой на висках и светло-карими глазами.
— Драконы хорошо сражались, драконир, — сказал Кесептон.
— Не больше, чем мы ожидали, сэр. Эта компания уже закалилась.
— Но, по-моему, они впервые распробовали троллей. Тецарх улыбнулся.
— Сейчас они обсуждают вкус троллей, и у них тоже оживленная дискуссия.
Кесептон и Дьюкс переглянулись.
— Неужели?
— Хвостолом говорит, что тролль лучше всего маринованный в вине с травами.
Кепабар не согласен, а Вандер предпочитает их в сыром виде. Ну а Чектор, тот их любит вареными.
Редко когда можно было услышать глуховатый смех Дьюкса, но сейчас он прозвучал в полный голос. Солдаты Марнери подняли головы и приободрились. Если Лиепол Дьюкс считал ситуацию столь забавной, значит, она не настолько плоха, как им кажется.
Глава 21
Еще раз взвизгнули горны, взвились и опустились хлысты. Построенные фалангой бесы ринулись вперед, выставив копья и подняв сцепленные щиты. Эхом раскатился пронзительный боевой клич, сливаясь с гулом барабанов и горнов.
На опушке леса солдаты Марнери встретили их мечами и щитами, и опять среди деревьев залязгал металл.
Кесептон протрубил в рожок сигнал Йортчу, и мгновением позже из лесу справа вылетели талионцы и помчались к одетым в кожу всадникам, что шли позади троллей.
Они в считанные секунды оказались среди них, и на равнине закипела кавалерийская битва: хаос разящих мечей и летящих копыт.
В зарослях позади них сражение становилось все более отчаянным. Командиры бесов знали, что солдат Марнери легко атаковать с флангов, и теперь группы бесов, развернувшись, заходили справа и слева.
Кесептон и Уилд ввязались в битву на правом фланге и отбросили дюжину бесов, пытавшихся прорвать строй.
Слева ситуация стала предельно опасной, когда с десяток бесов прорвались сзади, вызвав свалку на краю строя. Кесептон подоспел как раз вовремя, чтобы сплотить солдат и создать из них блок, удержавший напирающих бесов.
Какое-то мгновение все висело на волоске, но сержант Дьюкс убил всадника, возглавляющего атаку, и через несколько секунд бесы дрогнули и с криками бросились под защиту деревьев.
Кесептон прислонился к дереву и вздохнул. Правая рука, державшая меч, отяжелела, словно налившись свинцом, к тому же он получил крепкий удар щитом в ребра, от которого при каждом движении по телу прокатывалась волна боли. — Хороший удар, сержант, — сказал Кесептон, кивая на тело вражеского кавалериста. Дьюкс стоял у поверженного врага, тяжело дыша и подрагивая от напряжения.
— Многовато для легкого патрулирования, которое нам обещали в Далхаузи.
— Похоже на то, — согласился Холлейн. Дьюкс отдышался и занялся поредевшим флангом.
Уилд привел лошадей. У лейтенанта был рассечен лоб и из раны сочилась кровь, стекая по лицу на нагрудник.
— Вести из центра, сэр.
К ним подошел второй драконир Хелтифер, бледный, стройный юноша с перепачканным грязью лицом. Новости были ужасны. Сорику пика тролля проткнула брюхо.
Дрожь пробежала по спине Кесептона. Если на одного дракона теперь станет меньше, то в драгоценной группе вивернов останется всего пять бойцов. Противник и так уже превосходил его отряд силой, и