— Я взяла кое-что у сенатора Айры Ганвика — знаете такого? Вы наверняка — да что там вы, каждый знает эту старую свинью. Ну так вот, я позаимствовала кое-что для него очень ценное.
Флер скрыла свое разочарование:
— Так вы воровка — прекрасная воровка, спустившаяся с гор? Из какого семейства? И как вас зовут?
— Зачем это вам? — холодно блеснула глазами Армада.
— Мне просто будет спокойнее, если я буду знать, кого именно я спасла от сенатора Ганвика. К тому же должна добавить, это спасение нам дорого обошлось.
Десять тысяч кредитов, доставшихся Барти, были жестом, о котором она могла сожалеть потом всю жизнь, однако с самого начала Флер преследовало чувство, что непонятная история с Ганвиком каким-то образом связана с другой тайной — странным убийством молодого химика Термаса Хита. В безопасном укромном уголке своего кабинета Флер хранила ленту, которую передала ей молодая женщина — подружка Хита. Судя по ленте, имелись поводы для беспокойства. После передачи пленки Флер потеряла контакт с женщиной, которая как будто бесследно исчезла. С тех пор Флер осторожно наводила справки о ней, но теперь она решила, что ошиблась — судя по всему, девушка оказалась просто-напросто высококлассным сексуальным объектом.
— Позволю себе не согласиться. Я не знаю вас, так что не вижу причин, по которым могла бы назвать вам свое имя. Мы из различных обществ — разве вы не с Земли родом?
Слово «Земля» девушка произнесла с презрением, заставившим изогнуться ее губы и покраснеть щеки Флер.
— Ее зовут Армада Бутте, она дочь Рогниуса Бутте; в наших банках памяти хранится пухлое досье на нее, — сказал Тан Убу, встав из-за консоли, скрытой в дальнем углу комнаты за декоративной багровой лианой лииссы.
— Ну что же, отлично. Значит, Армада Бутте. Как себя чувствуете. Армада? Рада с вами познакомиться. Прошу извинить меня за недостойное поведение, да к тому же я с Земли — но тут уж ничего не поделаешь. Если вам не нравится, можете идти и сами улаживать свои дела с синдикатом.
Армада фыркнула. Желания этой женщины были совершенно очевидными, к тому же она делала макияж, чтобы уменьшить дисгармонию ее изможденного лица. Она определенно решила, что Армада — мелкая воровка. Ну что же, пусть увидит доказательства.
— Дайте мне мою сумку, — велела она Тану не терпящим возражений голосом.
Тан замер как вкопанный, услышав ее странную интонацию. После минутного замешательства он сходил за сумкой и принес ее Армаде, которая взяла ее, не удостоив Тана даже взглядом. Он удивленно приподнял бровь.
— Земляне, — вырвалось у Флер.
Армада запустила внутрь руку и вытащила наружу небольшой кожаный мешочек, разрисованный у горловины узором из зеленых линий и покрытый буро-коричневыми пятнами, а завязан он был алым ремешком — Флер сразу узнала знакомые отметки фейнов. Мешочек назывался куилови джуи-джи; хранились в таких мешочках доказательства великих подвигов. По кроваво-алому цвету ремешка Флер поняла, что подвиг был и в самом деле из ряда вон выходящим.
— Если хотите, можете взглянуть. Я заклятие наложила, так что ни один демон не нападет.
Демоны?! Черт возьми, о каких еще демонах она толкует?
— Что там? — Флер опасалась еще раз услышать презрительное: «Земляне».
— Яйца сенатора Ганвика.
Флер тупо уставилась на нее. Улыбнувшись, она что-то бессвязно пробормотала и посмотрела на Тана, который старался подавить рвотный позыв. Десять тысяч!
— Что вы сказали?
— Что слышали. Старая свинья надругалась надо мной — мерзко и вероломно, вот я и кастрировала его в отместку.
— Теперь понятно, почему сенатор в госпитале, — сказал Тан с окаменевшим лицом.
У Флер комок застрял в горле. Неудивительно, что голову девчонки оценили в сотню тысяч.
После минутной растерянности Флер сумела взять себя в руки.
— Теперь главная наша проблема — доставить тебя домой живой. Сейчас я не очень понимаю, как это сделать, — у Вавилонского Синдиката в этом городе длинные руки.
Армада утомленно вздохнула.
— Разве я не знаю? Надо было его убить — вот в чем главная ошибка; его убить и тот сексуальный объект — тогда бы долго никто тревогу не поднимал. А когда я пришла на взлетное поле, то увидела у своего самолета охрану.
— Это действительно похоже на ошибку, — сухо прокомментировал Тан.
— Но как, ради всей Земли, как тебе удалось добраться до Ганвика? — спросила Флер. Всем было известно, как охраняются старые монстры из синдикатов.
— Ради Земли, говорите? — язвительно расхохоталась Армада, после чего вкратце рассказала, каким образом проникла в купол и как расправилась с охраной.
— А почему ты решила скрыться именно среди водорослеводов? — спросил Тан, когда она закончила.
— Да просто больше некуда было деваться. Все коммерческие полеты строго-настрого контролируются, и во всех аэропортах наверняка кишели люди Вавилона. Ну, я и отправилась в транзитную трубу, вышла в Эсфеласе и направилась было на поиски рыбацкой лодки — хотела добраться до Южного Города, но затем сообразила, что и причалы тоже под колпаком синдиката. Думала скрыться на рыбоферме, но ведь синдикаты и цены на рыбу контролируют…
— Да, это точно, — подтвердил Тан; рассказ девушки произвел на него впечатление. — Знаете, какие сейчас цены на мясо-рыбу?
— Я догадалась, что в этом бизнесе уйма людей синдиката, а я как раз хотела избежать встречи с ними. Тогда пришлось пойти прямо на Взморье Любви. Я бы отправилась прямо в Жажду Смерти, да встретила Сквибби, а он спрятал меня в своей артели. Синдикаты мало интересуются водорослями, цена на них остается низкой, а за труд почти совсем не платят. Там синдикатам нечего ловить.
Мысли бешено крутились в голове у Флер. Ну и наглость у этой девчонки! Она только что занималась рабским трудом на плантациях водорослей, перед этим кастрировала главного мафиози и теперь смотрит на них с Таном свысока, задрав нос лишь только потому, что они — «земляне».
— Значит, вы прятались среди работников плантаций?
— Да, последние восемь дней и, кроме того, каждую ночь, возвратившись с работы, возилась со Сквибби.
— А, это тот воинственный сопляк, которого мне пришлось уложить?
Тан приготовил себе выпивку — тоник со льдом. День выдался долгим и трудным, а теперь, кажется, еще не собирается кончаться.
— Ненавидела я его, тупицу и болвана, но зато контролировать его было совсем нетрудно. — Девушка с таким выражением произнесла слово «контролировать», что у Тана мурашки пробежали по коже. Великолепное юное создание говорило с авторитетностью распутницы раз в десять ее старше.
— Похоже, теперь мы с вами вляпались в один и тот же суп. Синдикат не успокоится, пока не доберется до вас. Слава Всевышнему, что мы смогли спрятать вас в офисе — эта территория пользуется дипломатическим иммунитетом, и здесь вы в безопасности.
Сама Флер лихорадочно искала выход из ситуации.
— Может, отправить ее в космос? — предложил Тан.
Милое личико Армады нахмурилось.
— Нет, только не это. Кровь моя принадлежит этой планете, а кости — если я умру — должны лежать на Горе Бутте.
— Милочка, это ведь временно, — успокоила ее Флер. — Мы только вышвырнем тебя на орбиту, а затем опустим обратно — прямо к тебе домой. Сама посуди — это самый быстрый путь: восемь минут на подъем, десять — на спуск и где-то полчаса между ними.
— Уж наверняка привлекательнее, чем полет на самолете, — у меня сзади все еще болит после