Едва дыша от страха, женщина неподвижно смотрела на возвышающегося над ней семифутового монстра, а тот, в свою очередь, тоже не сводил с нее глаз, напоминающих окаменевшие яичные желтки.
— Простите, — пролепетала она. — Не убивайте меня.
Рва выглянул в окно. Увидел он не так уж много: дым, стелющийся над куполом Вавилон, несколько людей в камуфляже, бегущих по лужайке в садах Навуходоносора.
— Я — друг людей и не причиню вам вреда. Скажите только, из-за чего весь этот сыр-бор?
— Откуда мне знать? Телевидение не работает — на всех каналах таблицы для настройки. Я позвонила своей подруге из купола Вавилон, она говорит, что какая-то военизированная банда захватила весь город.
Внизу солдаты, рота за ротой, проходили походным маршем мимо сада Навуходоносора. Вдалеке еще раздавалась спорадическая стрельба, и Рва разглядел разрозненные группки людей, оборонявших входы в другие крупные купола.
Больше всего его поразило то, что все солдаты носили одинаковую униформу. Ни одного яркого мундира времен Великой Войны. Было совершенно ясно, что солдаты подчиняются какому-то единому командованию. А значит, это тщательно спланированный, крупномасштабный мятеж.
Он снова повернулся к маленькой, вжавшейся в кресло старушке. Нечасто ему приходилось видеть пожилых женщин. В горах люди почти не старели — миновав период полового созревания, они вскоре начинали принимать эликсир долголетия. Однако здесь, на побережье, не все могли позволить себе этот препарат и комфортную жизнь.
— Что-то не нравится мне все это, — пророкотал он. — С вашего позволения, я задержусь здесь на пару часиков и уйду, когда стемнеет.
Рва нагнулся и потрогал диван.
— Выдержит меня?
Люси Урбимл с ужасом смотрела на первого фейна, явившегося ей во плоти. Мало того, что это чудовище, вооруженное автоматом и огромным ножом, ворвалось к ней в дом. Теперь оно еще собирается, разлечься на ее диване! Мучительно преодолевая страх, она выдавила из себя:
— Да, диван крепкий, его делали для четырех человек.
Рва снова улыбнулся, и по спине у нее пробежал холодок. Затем он осторожно присел. Диван жалобно скрипнул, но все-таки выдержал чудовищную тяжесть. Постепенно к Люси вернулось самообладание. Она перестала испуганно таращиться на явившегося ей призрака и, делая вид, что ей нанесли вполне будничный визит, предложила ему выпить чего-нибудь освежающего. Рва попросил стакан воды. По дороге в кухню она заметила сломанный замок на входной двери и снова вскрикнула.
Рва сокрушенно покачал головой.
— Приношу свои извинения мадам. Я постараюсь возместить вам ущерб. — Он подобрал обломки и приладил их на прежнее место, но запереть дверь так и не удалось.
Люси Урбимл налила себе в стакан содовой и стала пить мелкими глоточками.
— Ничего, ко мне все равно редко кто наведывается. А вот кого я меньше всего ожидала здесь увидеть, так это вас.., простите, мессир, не знаю вашего имени.
Великан весело оскалился, и Люси едва не упала без чувств.
— Меня зовут Рва. Когда-то, много лет назад, я был вожаком брелкилкских фейнов. Я всегда ступал по широкой тропе, еще со времен старого Брела.
— Ах, вот оно что… — Похоже, она мало что поняла из его слов. — Ну что же, это замечательно, мессир Арвах, — простите, если я не правильно произнесла. А меня зовут Люси Урбимл.
Рва наморщил лоб и старательно повторил:
— Люси Урбимл.
Она улыбнулась и после некоторого колебания решилась спросить:
— Мессир Арвах, скажите, что привело вас на побережье? Здесь ведь нечасто встретишь фейна. Их даже в телешоу перестали показывать.
Рва мрачно кивнул:
— — Да, благодаря Аризелю тки Фенриллю все это прекратилось навсегда.
При упоминании Аризеля у Люси учащенно забилось сердце. Она вспомнила тот день из далекого прошлого, когда казалось, что их миру пришел конец. День, неразрывно связанный в ее памяти с самыми древними хозяевами Фенрилля.
— Все это имеет какое-то отношение к Темным Властелинам? — спросила она дрожащим голосом. Рва покачал головой:
— Вряд ли. Но судя по всему, мятеж готовили долго. Пока мне ясно одно — этим новым командос лучше не попадаться.
В холле затопали ботинки. Послышались крики. Рва торопливо осмотрелся вокруг себя. Да, с его габаритами здесь не очень-то спрячешься. Охваченная ужасом Люси заметалась по комнате. И вдруг ее осенило.
— Идемте! — Она подскочила к Рва и вывела его в кухню, где один угол занимал огромный холодильник.
— Мой близкий друг, старина Сэл, был настоящим рыбаком. Он поставил этот холодильник, а через несколько лет отправился на рыбалку и свалился за борт — вот тогда рыбы все ему припомнили. Но эту штуку я оставила на память.
Она открыла дверцу, и Рва втиснулся в его холодное чрево, расположившись между соевыми котлетами, сырой пиццей и еще какой-то замороженной снедью.
— Я поставлю его на самый слабый режим и постараюсь никого сюда не впускать.
Рва напряженно вслушивался, но нелегко было уловить что-либо сквозь массивную дверцу. Наконец до него донеслись голоса Люси и еще каких-то людей. Они вошли в кухню. Рва схватился за кифкет и приготовился к последней драке. Голыми руками его не возьмешь.
Глава 7
Сказать, что все происшедшее застигло Фенрилльскую систему врасплох, — значит не сказать ничего. Исключение составили лишь горские кланы, которые при первых же сообщениях о мятеже в фортах привели свои силы в полную боевую готовность. В долинах всех боеспособных фейнов немедленно поставили под ружье, корабли вспомогательного флота спешно вывели из ангаров, проверили и заправили топливом.
А вот на самом побережье власти оказались совершенно не готовы к такому повороту событий. За каких-то пару часов всех полицейских захватили в плен и разоружили, всякое сопротивление тут же жестоко подавлялось. Солдаты из Освободительной Армии новых командос захватили прибрежный архипелаг, а оттуда обрушились на густонаселенный полуостров Эсфелас.
Через несколько минут большинство спутников фенрилльской коммуникационной сети тоже перешло в руки командос, которые не замедлили на всех волнах раструбить о своей победе и призвали жителей сохранять спокойствие и не покидать своих жилищ.
Не успела Флер Фандан опомниться, как ее заперли в вонючем рыбном складе на побережье острова Веселья. Одного за другим туда приводили подавленных, совершенно растерянных горцев.
— Леди Фандан! Слава Богу, что вы здесь. Ведь вы положите конец этому безумию, правда? — В глазах их на несколько мгновений вспыхивала надежда. Тогда Флер показывала им запястья, закованные в наручники.
— Боюсь, что нет. Я ведь такая же пленница, как и все остальные. И тоже понятия не имею, что там творится.
— Они называют себя Фронтом Освобождения.
— А нас взяли в заложники.
Последняя надежда умирала, и горец принимался расхаживать по складу с угрюмым ворчанием. Флер несколько раз осматривалась, стараясь отыскать Дали или кого-нибудь из участников конференции химиков, но так никого и не нашла.
Импровизированная тюрьма — сложенная из бетонных блоков, с густым рыбным запахом — была довольно невеселым местом.