in Istanbul for a single purpose, Teodor: you, I, and Duarte Aguiar. Have you been invited to call upon Barsam the Elusive in his blue house?” His voice had dropped to a murmur. Everyone was speaking in Greek, the traders’ language. However, that in itself did not ensure confidentiality in this city of many tongues.

Father’s bearded features took on the neutral expression he used during trade negotiations. He could have been thinking anything. It was a trick I practiced sometimes in front of a mirror and was much harder than it looked. “I have met the Armenian,” he said noncommittally.

“I, too, have called on him,” said Antonio. He held his voice quiet, although we had seated ourselves at some distance from others in the coffee establishment. The fact that there were three women in our party made such separation essential.

“You expect to be called back?” Father asked.

“I understand that, when the vendor is ready, there will be a formal invitation to a viewing. Perhaps then we will discover the extent of the competition.”

Stoyan was threading his way back toward us, bearing a tray full of little coffee cups. As he placed it on the low table around which we sat, Duarte Aguiar came up the steps from the street and folded himself gracefully down onto his haunches beside me.

“Excuse me,” he murmured in Greek. “You left this.” He placed a small, cloth-wrapped package on the table by my hand. “My greetings to you, Master Teodor, Master Antonio, Master Enzo. I wonder if you have received an invitation to supper at the house of a certain Armenian merchant?”

There was a frozen silence. Father regained his self-possession first. “Would you care to join us, Senhor Aguiar?” he asked.

“Thank you, I will,” said Duarte, promptly settling himself in Turkish style, one knee up, the other leg bent alongside the low table. He inclined his head to me, to Gemma, to Fiorella. The other women blushed and smiled; I tried hard not to do so. A round of awkward introductions followed.

“I suppose my daughter owes you some kind of thanks,” my father said to Duarte, “though I’m not entirely sure she appreciated your assistance. Paula does not readily accept help. I know better than to offer it myself under such circumstances.”

I scrambled for a little dignity. “If you wish to discuss me, please remember that I am present,” I said, cheeks flaming.

“My apologies, Paula,” said Father. “Senhor Duarte, you mentioned an invitation. Are we to take it that you have received such a summons yourself?”

“My message came only this morning,” Duarte said, accepting a cup of coffee and looking at me out of the corner of his eye. “A supper to be held in five days’ time, to discuss a certain item for purchase. Perhaps there will be a similar summons for you on your return to your lodgings.”

“Who knows?” Antonio’s tone was light.

“I hear you are a keen collector of antiquities, Senhor Aguiar,” Father said. “Amongst other things.”

The pirate’s lips curved into an insouciant smile. “I share certain interests with you. I do not deny that,” he said. “These old pieces have such interesting stories attached, don’t you agree, Mistress Paula?”

“I have heard that you are a highly competitive trader, Senhor Aguiar,” I said. His casually confident manner annoyed me. He behaved as if he were not just the equal of any respectable merchant but somehow superior. But he intrigued me, too. The man was like a fascinating puzzle, full of secrets. Right now, he deserved to have someone challenge him. “You’ve proved that by your performance in the market. I am obliged to admit that my shopping expedition went a great deal better after your intervention.” I made myself look him in the eye. He had fine eyes, black, bold, and long-lashed. “However, my understanding is that you cannot be defined as a merchant in the way my father and his colleagues here might be.”

There was a little silence. I knew I had been rude, but the man irked me. Still more troublesome was the fact that I half admired his style. And nobody deserved to be so handsome. Gemma and Fiorella were staring at him, their faces shining with admiration.

Duarte’s smile had faded. He regarded me gravely. “You hinted at this once before, Mistress Paula,” he said. “My methods are a little unorthodox, true. Perhaps they are beyond the understanding of a young woman such as yourself. Your upbringing must have been sheltered. You have many years to learn that the world is not a place full of men like your father. If you stay in Istanbul awhile, that lesson will begin to make its mark on you. In a way I hope it does not. Best if Master Teodor spirits you back home before your freshness is destroyed by experience.”

My father rose to his feet. “Your remarks are inappropriate, Senhor Aguiar,” he said, and I saw an expression that seldom appeared on his face: that of deep-seated, well-governed anger. “I do not believe we have anything further to say to each other. Stoyan, the gentleman is leaving. Please escort him down into the street.”

Stoyan approached, but the pirate remained seated. His pose was perfectly relaxed.

“No need for that,” I said quickly. “It’s all right, Father. The comments were addressed to me and I can deal with them. I prefer to counter cheap insults with reason.” I turned back to Duarte, who was calmly sipping his coffee. “You are fast to judge me, senhor. You saw my apparent helplessness in the carsi and leaped to the conclusion that I am a pampered child. It’s foolish to make your assessments so quickly. A man of your mature years should know better.”

Father cleared his throat. I could not tell if he was shocked or amused. Evidently deciding not to intervene further, he sat down again and murmured something to the Neapolitan merchants, who began a quiet conversation at the far end of the table. Stoyan’s eyes remained on me and the Portuguese.

“Ah,” Duarte said smoothly, “but did you not in your turn make a swift judgment of my character? Admit it, you have already dismissed me as a man of no principles, grasping and immoral. But with a certain dashing charm. Yes?”

“I did not base my assessment solely on appearances, senhor. You must know you have a certain reputation.”

“You trust gossip and rumor?” His dark brows shot up in disdain.

“I’m an ignorant girl, aren’t I?” I said. “How would I know the difference between rumor and fact?”

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату