Она безуспешно пыталась отделаться от этого неприятного ощущения, лежа на простынях, пропитанных его запахом. Ее кожа до сих пор помнила его прикосновения, его ласки, горячую влагу поцелуев. Поцелуи, прикосновения и волны наслаждения, сменявшие друг друга, заставлявшие ее раскрываться все сильнее, забыть было невозможно, как и то, что наслаждение это было обоюдным.

– Взгляни на меня, – говорил он ей, и она снова и снова вглядывалась в его полные страстной нежности глаза, когда он входил в нее; она забывала обо всем на свете, существовал только он и ощущение их полного слияния.

Она провела рукой по лицу и посмотрела на дверь.

Рейчел внезапно осенило. Она убрала волосы от лица и подняла с пола халат. Его не было рядом – он находился в мастерской! Бог знает, чем он там был занят.

Марк сидел за столом, когда она появилась в комнате. Он замер от неожиданности, глядя на нее, когда она остановилась у края стола, а затем словно очнулся от сна.

Рейчел поправила спутанные волосы, к которым его руки так часто прикасались прошедшей ночью. Марк долго вглядывался в это милое лицо с яркими губами и широко раскрытыми глазами, потом откинул упавшие на лоб волосы. Она была точно такой же, как и тогда, когда он поцеловал ее и оставил спящей – женщиной, которая провела чудесную ночь любви и теперь спала глубоким и крепким сном.

– Ну так что же мы решаем? – донесся с веранды голос Броуди. Он просунул в дверь свою кудрявую голову и улыбнулся. – Вы, должно быть, Рейчел. Приятно познакомиться.

Она запахнула халат на груди и завязала пояс. Марк был не один. Что бы это могло значить?

– Мне тоже, – сказала она и улыбнулась Броуди, не выказывая никакого удивления по поводу его присутствия.

Во всяком случае, у нее была возможность предложить ему кофе. Но какого черта они делали здесь, в ее доме? За столом напротив Марка сидела Аманда.

– Привет, соня, – сказала она, потирая глаза и вертя в руках круглую лепешку. – Марку надо взять патент на производство лучших хоккейных шайб в Торонто.

Рейчел взглянула на него:

– Ты производишь хоккейные шайбы?

– Лепешки. – Он пожал плечами, когда Аманда кинула недоеденную лепешку в мусорную корзину. – Я экспериментировал.

– Из этого теста можно было бы изготовить отличное пресс-папье. – Аманда вытерла руки о свои шорты и улыбнулась Рейчел. – Так когда же ты приступишь к своему платью?

Рейчел прижала пальцы к вискам и медленно подняла голову.

– Дай мне немного подумать.

– Сколько угодно, – кивнула Аманда и взглянула на Марка, сидевшего напротив. – Мы ведь все равно не отступимся. Ты не поверишь, если тебе сказать, сколько на это потрачено сил.

– Могу представить, – пробормотала Рейчел, даже не пытаясь логически увязать друг с другом свои выкройки и хоккейные шайбы.

С кухни не доносилось никаких звуков, которые могли бы свидетельствовать о готовящейся там пище. Она с облегчением вздохнула, подумав о только что отремонтированной кухне миссис Демпстер, и поспешила в спальню.

Марк последовал за ней.

– Я был уверен, что ты меня собираешься здесь запереть, – сказал он, прикрыв дверь.

Она бросила на него пытливый взгляд, выдвигая вешалку.

– Здесь нет замка. – Она сняла с вешалки шорты и майку и кинула их на постель. – Ты бы мог предупредить меня о том, что соберется эта компания.

– Мне не хотелось тебя беспокоить. – Он рассматривал перекладину вешалки. – И потом, я сам ожидал только Броуди, появление Аманды и для меня было сюрпризом.

– Аманда любит сюрпризы, – сухо проговорила она, задвинув одну вешалку и вытягивая другую. – И где же ты выпекал лепешки? – Она повернулась к нему. – И вообще, что ты делал за моим рабочим столом?

– Лепешки готовились на кухне, а у стола я подправил ножку, чтобы он не качался. Меня это раздражало.

Рейчел рассмеялась:

– И уже добрался до холодильника.

– Мне простительно, – возразил он, пожимая плечами, – я слишком рано встал.

Рейчел заметила, что Марк абсолютно уверен в себе и совершенно свободно чувствует себя в ее доме, словно он живет здесь уже сто лет.

Она повернулась к нему:

– Интересно, а ты вообще-то спал?

Марк взялся за кончики пояса ее халата и затянул их чуть туже.

– Немного.

Рейчел положила руки ему на плечи.

– Будут еще какие-нибудь сюрпризы? Новые незваные гости?

Вы читаете Свадебный наряд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату