подумал, что этой поездкой обязан водителю больше, чем лейтенанту Хартону. Наверняка не обошлось без уговоров сержанта…

Вездеход миновал высокие столбы, раскрашенные яркими белыми и зелеными полосами. На одном из них висела табличка: «Вы покидаете Эйр-Йорк».

Вырулив на трассу, сержант (как и предписывалось уставом) занял полицейскую полосу и начал прибавлять скорость.

— Не гони, — холодно приказал лейтенант Хартон. — Положенная скорость — двадцать миль в час.

— Это длинная, сэр, — в голосе сержанта угадывалась улыбка. — Здесь можно слегка прибавить, сэр.

«Сэр… — усмехнулся про себя Кэссиди. — Наедине или в кругу своих они наверняка на «ты» и по именам. А при посторонних…» Кэссиди посмотрел в окно и усмехнулся еще раз, когда вспомнил, как сержант назвал Западную трассу «длинной» — жаргон нижников. Хотя она и правда была длиннее Восточной и Южной трасс — примерно на милю. И патрулю действительно не позволялось превышать скорость. Но тащиться по дороге больше двух часов никто и никогда даже не пытался. С другой стороны, можно разогнать вездеход и до семидесяти, но много ли увидит патруль, несясь на такой скорости по трассе? Нет, что там ни говори, а правила писали не самые глупые люди на планете.

Очевидно, лейтенант Хартон полагался на здравомыслие водителя, способного найти золотую середину в выборе скорости. Поэтому он молча посмотрел на показания спидометра, где цифры уже подбирались к тридцати пяти, нахмурился и все свое внимание сосредоточил на радаре. И Кэссиди вдруг подумал, что, если бы не позавчерашние события, Хартон ни за что бы не взял его с собой. Несмотря даже на предполагаемые уговоры водителя. Что ни говори, но выходить в междугородный патруль вдвоем было не просто рискованно, а глупо.

— Как ребята? — майор кивнул в сторону пустующих кресел стрелков.

— Обошлось, — пробурчал лейтенант и, немного помедлив, добавил: — Сэр.

— Сильно их? — поинтересовался Кэссиди, стараясь не обращать внимания на тон лейтенанта.

— Не очень, — ответил Хартон. — Оба ранения легкие, оба в руку. Через несколько дней их выпишут.

Чувствовалось, что лейтенант уже почти готов к нормальному разговору. Все-таки и он, и Кэссиди — офицеры полиции.

— А обратно вы как же? Мне в Олд-Сити нужно будет задержаться, — предупредил Кэссиди.

— Ничего страшного, — успокоил его Хартон. — Обратно с нами поедут курсанты, четыре человека. Так что если что — отобьемся.

— А сколько их было? — спросил майор. — Ну, позавчерашних…

— Человек десять, — ответил лейтенант. — Четверых мы подстрелили.

Да, разговор действительно начинал походить на нормальную беседу двух офицеров.

— Странно, что десять, — покачал головой Кэссиди. — Обычно байкеры ходят крупными бандами, человек по тридцать. Видно, совсем у них дела плохи стали, раз они вдесятером решили потягаться с «Ташико-Морок».

— Они давно уже не ходят такими большими группами, — возразил Хартон. — Десять человек — это сейчас достаточно крупная банда. Но они сделались злее и наглее, мы почти час отстреливались.

— М-да… — неопределенно протянул Кэссиди. И тут лейтенанта Хартона прорвало.

— Черт побери! — выругался он. — Они же нападали не на транспорт «Ташико-Морок»! Поблизости не было никаких чертовых грузовиков! Никого вообще не было! Они поджидали нас! Именно нас — патруль!

Кэссиди промолчал. Лейтенант бросил на него быстрый взгляд, нахмурился и отвернулся.

— На дорогах сейчас гораздо опаснее, чем раньше, — задумчиво говорил лейтенант, изучая показания радара. — И гораздо опаснее, чем в космосе…

Начинается, подумал Кэссиди. Опять!

Конечно, на дорогах всегда было опаснее, чем в космосе. Особенно в нынешнем, две тысячи триста семидесятом году, когда байкеры и мертвяки уже большей частью повымирали и не собираются в банды крупнее десяти человек. А что плохого может случиться в пространстве?! Ну разгерметизация корабля; ну взрыв реактора; ну отказ радара или системы аварийной посадки — это же ерунда по сравнению со спущенным колесом на трассе… Спорить еще с тобой, подумал Кэссиди.

Нормального разговора так и не получилось.

— Я вздремну немного, — сказал майор, глядя в потолок. — Если что — сразу будите.

— Разумеется, сэр, — усмехнулся лейтенант.

Действительно, что за чушь я несу, огорченно подумал Кэссиди. Если что — разбудите! Если что — это что? Если нас подорвут байкеры? Или если мертвяки перегородят трассу поваленным столбом линии силовой защиты? Тогда можно не будить — сам проснусь…

Майор Кэссиди посмотрел в окно — за ним расстилались красноватые пески да проносились высокие столбы линии силовой защиты. Каждый столб был снабжен сигнальной лампой и напоминал гигантский светильник, непонятно каким образом оказавшийся в пустыне у скоростной междугородной трассы.

В окне слева мелькали дома, корпуса заводов и фабрик, высокие заборы. Космодромы находились в самой глубине Пригорода, поэтому кораблей отсюда видно не было. Но Филипп Кэссиди знал, что сейчас они проезжают мимо его корабля — пятая площадка находилась как раз где-то здесь, недалеко от трассы.

Кэссиди поиграл кнопками браслета и выставил таймер. Ехать предстояло часа два. Ну пусть полтора — если принимать во внимание характер водителя. И если не возникнет по пути непредвиденных задержек — тогда уже в Олд-Сити можно будет вообще не рассчитывать попасть до ночи. Но пока еще Кэссиди надеялся на то, что ни подорванных столбов, ни аварий на трассе не будет. И что песчаная буря не вздумает проведать Золотой Треугольник вообще и Западную трассу в частности. А значит, можно немного вздремнуть.

Майор привалился плечом к мягкой стенке вездехода и закрыл глаза. Хороший, в сущности, парень, подумал он о лейтенанте Хартоне. Хотя и нижник. Ему ведь тоже несладко. Неужели не смогли его подменить? Или хотя бы дать ему парочку людей из другой команды. Ведь когда им приспичит, они и астронавтов в патруль пихают. Или, может быть, Хартон сам не стал отказываться? Может, ему деньги нужны? У него, кажется, двое детей… У нижников обычно большие семьи, не то что у нас… Да у нас часто и семей-то нет, подумал Кэссиди, погружаясь в сон.

* * *

Планетарные полицейские силы (на жаргоне астронавтов — «нижники») и силы космической полиции (на жаргоне нижников — «летуны») относились к одному ведомству, но взаимной любви это не способствовало. Летунов нигде особенно не любили, а то, что жили они все в Эйр-Йорке, делало это чувство еще более глубоким. Кроме того, летунам гораздо быстрее, чем нижникам, присваивали очередные звания — только новички первые два-три месяца ходили в лейтенантах да разжалованные за совсем уж полное разгильдяйство. В основном же космическая полиция состояла из майоров да полковников. И начальнику полицейского участка (который редко когда мог оказаться капитаном) летуны всегда давали понять, что выговаривать и делать замечания, например, полковнику не стоит. Даже если полковник этот по должности своей находится у лейтенанта в подчинении.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату