совершим чудесное путешествие в Корк, а Лиз сможет познакомиться с мамочкой.

– Корк! Робин, я только что совершила восьмичасовой перелет, – возразила Кейси.

– Ну и что? Еще час тебе не повредит. Мы можем здорово повеселиться!

– И кроме того, я должна во вторник встретиться с Хэлом Симмонзом.

– Так прилетишь обратно в понедельник. Давай, Кейси, поехали с нами! – Лайем поцеловал ее и протянул руку, чтобы вытереть слезы с ее щек. – Пусть Алекс немного покипит – потом он обязательно отправится тебя искать.

– Он не может, – сказала Кейси. – Он не знает, где я теперь живу, в агентстве есть только адрес в Кентиш-Тауне.

– Он найдет тебя очень скоро, – заверил Робин. – Иди и приведи себя в порядок, малышка. Я закажу билеты.

Лиз с гордостью показала Кейси хорошенькую бело-розовую спальню и ванную комнату, которые теперь были в ее распоряжении.

– Боже! Словно сбывшийся сон! – воскликнула Кейси при виде огромной двуспальной кровати и вместительных шкафов, дверцы которых распахивала перед ней Лиз. Было бы так здорово привести сюда Алекса, печально подумала она и снова расплакалась, несмотря на все усилия сдержаться.

– Кейси, дорогая, не плачь! – умоляла Лиз. – Он явно того не стоит.

Кейси села на кровать.

– Стоит, Лиззи, можешь мне поверить! По крайней мере я думала, что стоит.

– Ну, я с этим не могу согласиться, – возразила Лиз. – Если из-за него ты сейчас в таком состоянии… Послушай, через пять минут будет готов обед – и не говори ни слова, я готовила все утро, попробуй только отказаться и не съесть его!

Кейси с чувством вины вспомнила о планах Алекса пообедать вместе и постаралась взять себя в руки. Она обследовала свою новую ванную комнату и поспешно развесила в просторных белых лакированных шкафах платья из чемодана, затем нашла свои пожитки, которые перевезла из Кентиш-Тауна Лиз. Наконец-то, подумала Кейси, она сможет забрать из тетиного гаража вещи, оставшиеся после смерти родителей, и разместить их в собственном доме. Картины, мамины вышивки и изящный инкрустированный столик, сделанный отцом много лет назад. Эта мысль вернула ей хорошее настроение, и она почти улыбалась, вернувшись к остальным.

– Порядок, я достал четыре билета на пятичасовой рейс! У нас достаточно времени, чтобы уложить вещи и все такое, – сказал Робин, кладя телефонную трубку. – И ма в восторге.

– Еще бы! – ухмыльнулся Лайем. – Давайте ее обманем и представим Кейси как мою девушку?

– Ни за что! – наложила вето Кейси. – У меня и так хватает проблем.

– Это было бы хорошим наказанием мистеру Хэвиленду, – лукаво улыбнулся Лайем.

– Не пойдет, Лайем. Просто не давай мне уснуть, пока мы туда не доберемся.

Они все немного нервничали, опасаясь, что вот-вот появится Алекс и потребует встречи с Кейси, но он так и не появился к тому моменту, когда все они оказались в аэропорту Хитроу. В шесть часов они уже приземлились в аэропорту Корка, где их встретила взволнованная Джен Фолкнер. Сначала на нее набросились с объятиями оба парня, и только потом она смогла повернуться к девушкам.

– Вы, должно быть, Элизабет, – догадалась она. – Добро пожаловать в Ирландию, дорогая… Кейси, наверное, вы очень устали. Поехали скорее! Берите эти сумки, мальчики.

– Есть, мэм! – Лайем послушно погрузил сумки в автомобиль и посадил туда девушек. – Надо побыстрее отвезти Кейси домой, пока она не рухнула от усталости!

Кейси пыталась рассматривать красивый зеленый сельский пейзаж за окнами автомобиля. За рулем сидела сама Джен и болтала без умолку. После сухой жары пустыни и недавнего сахарного тростника и пальм Барбадоса Корк представлял собой совершенно иной и прекрасный мир. Живые изгороди были усеяны цветами дикой фуксии и шиповника, но Кейси слишком устала и была слишком расстроена, чтобы наслаждаться этой красотой. Даже дом Фолкнеров, изящный особняк в георгианском стиле из мягкого песчаника, удостоился лишь мимолетного ее взгляда, пока Джен вела машину по длинной, усыпанной гравием подъездной аллее.

Из окна комнаты, куда ее провели, было видно море, серое и холодное в тот день, так не похожее на бирюзовое Карибское море, омывающее пляж у дома Алекса.

Алекс! Ей следовало быть сейчас с Алексом, а не здесь, в Ирландии, как бы приветливо ни встретили Фолкнеры своих нежданных гостей. А они ее встретили очень приветливо, настолько, что просто невозможно было не развеселиться в тот вечер. Еда за ужином оказалась превосходной, и Кейси, несмотря на все свои огорчения, полностью отдала ей должное.

– Все с нашей фермы, – сообщила девушкам Джен. – В том числе и говядина – вам приятно будет это узнать!

Эдвард Фолкнер присоединился к ним в середине ужина, извинившись за опоздание по причине дорожных пробок по пути из Дублина, где была расположена его главная контора и где обычно жил и работал Лайем.

– Купи себе вертолет, папа, – предложил Робин. – Знаешь, это имеет смысл.

– Возможно, – поморщился Эдвард. – Но я предпочитаю иметь педаль акселератора под собственной ступней, а не под ногой пилота!

Было очевидно, от кого оба брата унаследовали свою красоту и высокий рост. Однако Эдвард был выше их обоих, и у него все еще сохранилась густая, хоть и слегка поблекшая русая шевелюра, как у Робина и Лайема, необычная для ирландца. Они явно были дружной семьей, перебрасывались понятными только им шуточками и с готовностью приняли в свою компанию Лиз. Кейси была уверена, что Лиз будет счастлива с Робином.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату