eye over the autopsy report.’

Hollis shrugged. ‘Just out of curiosity.’

‘Go ahead, it’s on my desk, last office on the right down the hall.’ Hobbs couldn’t resist a parting shot as Hollis left through the swing doors. ‘You’ll let me know if I missed anything.’

The office was small, immaculately tidy, with windows on to the parking lot at the side of the building. There were graduation photos of two youngsters on the desk—gowns and caps, black tassels dangling—instantly recognizable as Hobbs’ son and daughter, something that must have been a source of considerable consternation to the girl.

The autopsy report sat beside the phone, a sheet of ruled paper pinned to the front on which someone, Hobbs presumably, had written in a neat, cursive hand: Lillian Wallace (to be confirmed). Death by Misadventure: death from drowning.

Hollis settled into the chair at the desk and picked up the report. He paused a moment before starting to read. What was he looking for? He wasn’t sure. Maybe he was still grasping at straws. He admonished himself for thinking that way, cleared his head and started again. Discrepancies. Yes, discrepancies between the report and what little he knew of Lillian Wallace and the last hours of her life.

The few scraps he had to work with had been provided by the maid, Rosa, the previous day. After breaking the news, Hollis had sat with her for ten minutes while she tried to choke back the shock and grief, tears pouring down her face.

When her sobbing had subsided, he gently prized his hand free of hers and went and made a cup of tea for her. She joined him in the kitchen, a room larger than the footprint of his whole house, with a cathedral-cold stone floor. They sat at a table and she answered his questions while he took notes in his memo pad.

Lillian Wallace had been twenty-six years old, the youngest child of George and Martha Wallace, sister to Gayle and Manfred. Her mother had died four years previously from a cancer of the throat. Her father had not remarried. Ordinarily, Lillian lived at her apartment in New York, but she had been staying at the house in East Hampton since January, following a separation from her fiance, the engagement broken off.

When asked if Lillian was depressed, Rosa replied that she’d been very low at first, but within a month or so she was her old self again—spirited, full of life and humor. She said this in such a way as to warn him off the notion that Lillian might have taken her own life.

For much of the time Lillian had been alone in the house. Rosa lived with her husband and three children on the other side of town and only stayed in the house on Friday and Saturday nights during the season, when the whole family came out for the weekend. Since Lillian had taken up residence though, Rosa would come in for a few hours every morning to air the rooms, clean a little, make Lillian’s bed, and prepare an evening meal for her.

Lillian kept herself pretty much to herself during the week, although Rosa said she played tennis with friends at the Maidstone Club every now and then. She read a lot, walked a lot, and swam whenever she could, in the swimming pool out back and in the sea.

Her evening dip in the ocean had been an established ritual. Even weekends, when her family was around, while the others indulged in pre-prandial cocktails on the terrace Lillian would head off to the beach, out of the back gate in the garden and across the dunes. Rosa’s eyes misted over again as she described this daily pilgrimage, the one that Lillian had never returned from.

Hollis had asked if he could take a look at Lillian’s bedroom, and Rosa accompanied him upstairs. He would have preferred to inspect the room on his own, taking his time, but Rosa loitered protectively at the door.

There was nothing overtly feminine about the room, very little besides the clothes in the closet to suggest the gender of its occupant. The walls were painted cream and were hung with prints and etchings—a cart passing down a country lane, Montauk Lighthouse, an abstract female nude by some well-known European artist whose name Hollis couldn’t recall.

On the wall beside the bed was a framed photo showing a group of young women gathered on a stage. The caption on the matt read: The Experimental Theatre, Vassar College 1942. Lillian Wallace stood out like a beacon, her beauty and the breadth of her smile animating the photo, lending life to those around her. The image was in stark contrast to Hollis’ first sight of her, face frozen with rigor mortis, pinkish foam oozing from her blue lips.

He was left in little doubt as to what she had studied at Vassar. The shelves of a mahogany bookcase bowed under the weight of volumes of English and French literature, and there were more books stacked on the desk in front of the window. Hollis’ eyes grazed over the clutter on the desk, looking for a suicide note. Despite Rosa’s assertions, he didn’t dismiss the possibility that Lillian Wallace had taken her own life.

There was no note, not on the desk, not on the nightstand, not in any of the drawers in the room. This didn’t rule out suicide. Relatives or friends sometimes destroyed the suicide note of their loved ones. Sometimes this was done for simple, if misguided, reasons of decency. On other occasions it was no doubt done to protect themselves.

There was no denying the genuineness of Rosa’s grief, but it didn’t preclude her discovery of a note that morning when she had come to work. And as Hollis picked his way around the room, he was able to construct an alternative sequence of events—Rosa’s horror on finding the note, the anxious hours spent waiting, praying that Lillian wouldn’t see it through, that she would turn up, then the dashed hopes when he had appeared on the doorstep, the subsequent surge of emotion in Rosa indistinguishable from genuine surprise, and no less authentic.

This could also explain what Rosa was doing at the house at three o’clock in the afternoon when by her own account she only ever came in for a few hours in the morning.

‘Have you touched anything in here?’ he asked.

‘No.’

‘So the bed was already made?’

‘Yes.’

‘Did that strike you as strange?’

‘Strange?’

‘You say you make her bed every morning. You come in one day and it’s already made. Has it ever happened before?’

Вы читаете Amagansett
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату