— Почти. Ей двадцать пять, ее зовут Каролина, и она — официантка в той кофейне, где я иногда пью кофе. В перерывах между лекциями. Что еще я могу сообщить тебе, Робин?

— Точное время, в течение которого я еще должна буду лицезреть здесь ваши убогие, мерзкие физиономии. Убирайся! Вернее, убирайтесь оба. И сразу, слышишь, сразу собери все свои вещи!

Джим никогда еще не видел, чтобы его постоянная подруга, с которой они были вместе в течение трех лет, его нежная Робин, сентиментальная, озорная, была настроена столь решительным образом.

Но он все-таки сделал последнюю попытку, пустил пробный шар:

— Робин… Может, все-таки не стоит разрушать то хорошее, что было у нас с тобой?

Робин с возмущением вздернула подбородок:

— Ублюдок… Да ты сам сделал это, своими… руками, на нашей с тобой постели. И я не думаю, что такие вещи можно хотя бы забыть, не говоря уже о том, чтобы перечеркнуть или исправить.

4

— Привет! Линда дома?

Робин смотрела на Майкла в ожидании и нетерпении.

Майкл широко улыбнулся, как и всегда при виде лучшей подружки своей сестры. Но в следующую секунду его серые глаза насторожились, он окинул Робин более пристальным взглядом.

— Погоди-ка… У тебя что-то стряслось? Ты ведь плакала, верно?

Робин с отчаянием затрясла головой.

Она пришла сюда поплакаться в жилетку подружке, но никак не вываливать свои беды и огорчения мужчине.

— Я же вижу. — Майкл нахмурился. — Глаза красные, волосы растрепанные…

— На себя посмотри, — быстро предложила Робин, пытаясь переключить его внимание на что-то более безопасное.

Майкл вновь улыбнулся, рукой растрепал и без того взлохмаченные темные волосы:

— Я просто утром ездил на баскетбол. И что-то выложился так, что, приехав, отключился на диване с ноутбуком…

— Надеюсь, что не разбудила тебя, — смущенно произнесла Робин.

— И не надейся.

— Так Линда все-таки дома?

— Нет. Ее нет. Почему ты не позвонила ей на сотовый телефон?

— Если честно, это даже не пришло мне в голову… Я просто думала, что она дома, вот и все.

— А ну-ка, проходи.

Майкл, окончательно потеряв терпение, уже без лишних церемоний втащил Робин за ремень сумочки в прихожую.

— Что ты делаешь? — удивилась Робин.

— Проходи. Я пока поставлю чайник.

— Зачем?

— Буду отпаивать тебя мятным чаем, — объяснил Майкл.

— Но я не хочу мятного чая!

Майкл остановился в растерянности:

— А какой чай ты хочешь?

— Да с чего ты вообще взял, что я хочу чая?! — возмутилась Робин. — Может, я хочу напиться!

— Я буду ничуть не удивлен. Что же тебе в таком случае предложить?

— Не надо ничего, — пробормотала Робин, — я лучше пойду посижу в каком-нибудь баре… Подожду, пока Линда вернется домой…

Майкл от души расхохотался.

— Вы иногда бываете просто потрясающими в своей непоследовательности! — объявил он. — Никуда ты не пойдешь. Я тебя не отпущу. Тебе придется выбрать — черный, зеленый или каркаде?

— Только не каркаде.

— Значит, черный!

— Пожалуй, — согласилась Робин.

— Идем на кухню.

Уже на кухне, ловко управляясь с чайником, Майкл пояснил:

— С вами, девчонками, всегда так… Чуть что — слезы. Линда частенько плакала из-за разрыва со своими кавалерами…

— Да ведь она бросает кого-то чаще в десятки раз!

— Само собой. Но после этого ее частенько мучает совесть.

— Глупости какие, — пробормотала Робин. — Если ты чувствуешь, что с человеком тебе не по пути, о какой совести может идти разговор?

— Как бы то ни было, при подобных всплесках грусти у Линды помогает мятный чай, если ее им как следует отпоить.

Робин вздохнула, потом засмеялась:

— Майкл… Я понимаю, что время летит незаметно, но мы с Линдой уже немного подросли. Современные девушки лечат любовную тоску шоколадом.

— Шоколадом, — серьезно повторил Майкл.

— Ну а если случай особенно тяжелый — тогда помогает хороший шопинг.

— Вот как. Так что же предложить тебе, Робин? Коробку швейцарского шоколада или проехаться по ближайшим бутикам?

Робин поскучнела:

— Спасибо, не надо ни того, ни другого…

— Так, значит, все-таки бывают и исключения из правила, — резюмировал Майкл. — Выкладывай. Линды пока все равно нет. Кто умудрился так сильно тебя обидеть?

Против воли Робин (и как она ни старалась этого избежать) у нее на глаза навернулись слезы.

— Джим, — прошептала она, — я думала, что у нас с ним все хорошо…

Опуская самые острые моменты и самые пикантные детали, Робин в общих чертах рассказала Майклу о произошедшем сегодня днем в результате плохого самочувствия и раннего возвращения домой с работы.

— Может быть, ты сможешь прокомментировать эту ситуацию с точки зрения мужчины, — вздохнула Робин, — раз уж тебе было небезразлично то, что со мной стряслось…

Майкл со странным и озадаченным выражением лица потряс головой.

— Разве тут что-то можно прокомментировать? Что произошло, то произошло. И ты была абсолютно вправе выставить из дома их обоих. Разве можно тебя за это осуждать?

— Спасибо. Ты меня понимаешь.

— Да, наверное. Но, Робин…

— Что такое? — подняла голову она.

— Его поступку, конечно, нет оправдания. И повел он себя явно по-свински. Но постарайся припомнить — этого точно ничто не предвещало?

— Предвещало? — Робин нахмурилась.

— Ну да… Может быть, Джим пытался обратить твое внимание на какие-то вещи, детали, важные для него…

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Майкл мягко спросил:

— И не припоминаешь?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату