— Это самое нелепое предположение, которое я когда-либо слышал, капитан, — наконец ответил он. — Это военнослужащие
— Да, ради Бога,
— Нет, теперь вы меня послушайте, — раздраженно ответил Хагерти. — Думаете, я не знаю, кто вы? Я все знаю о случившемся на полярной станции Уилкс. Я знаю, что там произошло. Но тот факт, что вы однажды прослыли кем-то вроде героя, не дает вам права разглагольствовать здесь, черт возьми, о каких- то тайных сговорах, и не думайте, что все вам поверят. Я служу в корпусе уже двадцать два года, и я добился всего того, что я имею...
— ... чем? Писаниной, — сказал Шофилд.
Хагерти замолчал. Его лицо стало свекольного цвета.
— Все, Шофилд. С меня хватит. Ради корпуса, я не буду устраивать здесь сцен, но когда мы вернемся в Квантико, как только мы приземлимся, вы будете арестованы и пойдете под трибунал по обвинению в грубом нарушении субординации. А теперь проваливайте отсюда.
Шофилд раздраженно покачал головой и вышел.
— А это, сэр, люди, которые доставили нам «Сино-вирус», — сказал полковник Харпер, сопровождая президента во время осмотра экспериментальных камер на Уровне 4.
Перед ними находилась огромная карантинная комната около тридцати футов в длину. Сквозь небольшое стеклянное окошко в армированной стене комнаты президент увидел четырех человек, сидящих на диване и смотрящих телевизор при ультрафиолетовом освещении. Он заметил, что все они были азиатского происхождения.
Как только они увидели президента, двое из них поднялись и встали по стойке смирно.
— Господин президент, познакомьтесь — капитан Роберт By и лейтенант Чет Ли из 7-го эскадрона...
В этот момент у Харпера зазвонил сотовый телефон.
Полковник извинился и отошел в сторону, чтобы ответить на звонок.
— Рад встрече с вами, джентльмены, — сказал президент, делая шаг вперед. — Ваши величайшие заслуги являются предметом гордости для всей страны.
— Спасибо, сэр.
— Спасибо вам.
— Как долго вам еще оставаться здесь? — спросил президент, задавая необходимый личный вопрос.
— Думаю, еще несколько часов, сэр, — ответил мужчина по фамилии By. — Мы вернулись вчера с новым штаммом вируса, но должны провести здесь двадцать четыре часа. В дверь камеры встроен замок- таймер. Она не откроется до 09:00. Только тогда можно будет быть уверенным, что мы не являемся переносчиками инфекции.
— К сожалению, я не смогу быть здесь к девяти часам, — ответил президент, — но, будьте уверены, в скором будущем мы обязательно с вами встретимся.
— Спасибо, сэр.
— Спасибо, сэр.
Закончив говорить по телефону, полковник Харпер снова подошел к президенту.
— Наш осмотр подходит к концу, господин президент, — сказал он. — Сейчас, если вы пройдете со мной, я покажу вам напоследок еще кое-что.
Шофилд и Гант стояли на борту «Пехотинца-1» за спиной Ботаника.
Ботаник сидел за пультом управления вертолета, быстро набирая что-то на клавиатуре.
— Есть что-нибудь от Совы-3 или от двух других передовых команд? — спросил Шофилд.
— От Совы-3 ничего, — ответил Ботаник, — а от секретной службы — только сигналы.
Шофилд на секунду задумался.
— Мы подключены к местной радиосети Зоны 7?
— Ага. Так президент может ловить засекреченные сигналы по кабельной связи.
— Отлично, тогда, можешь показать мне систему камер наблюдения комплекса?
— Конечно.
Извилистыми пожарными лестницами президента провели на Уровень 3, в жилую часть Зоны 7.
Вместе с девятью агентами секретной службы он вошел в широкую комнату отдыха с низким потолком. В комнате находились диваны, журнальные столики, мини-кухня и занимающий самое видное место у стены телевизор Panasonic с огромным экраном.
— Если вы подождете здесь несколько секунд, господин президент, — сказал полковник Харпер, — я немедленно пришлю кого-нибудь.
И с этими словами он покинул комнату, оставив президента и его команду одних.
В связном отсеке «Пехотинца-1» загорелось несколько черно-белых экранов.
На каждом из них появились изображения с множества камер наблюдения, установленных на Зоне 7.
— Есть контакт, — сказал Ботаник.
С разных точек Шофилд увидел пустые лестничные пролеты; главный ангар; нечто напоминающее станцию метрополитена; офисы со стеклянными стенами, в одном из которых находились пехотинцы и агенты секретной службы, в другом — люди из Белого дома, и рябое черно-белое изображение кабины лифта...
Увидев последнюю картинку, Шофилд окаменел.
И вдруг резкое движение на одном из соседних мониторов привлекло его внимание.
Это было изображение с одной из камер, расположенной в лестничном пролете.
Вооруженные десантники 7-го эскадрона потоком спускались вниз по лестнице.
— Будет тяжело, — ровно сказал он.
Шофилд сошел с «Пехотинца-1» в помещение ангара за ним следовали Гант и Ботаник.
Хотя на первый взгляд в ангаре ничего не изменилось, что-то все же было не так.
Теперь он выглядел угрожающе.
Опасно.
Шофилд увидел три группы десантников 7-го эскадрона, рассредоточившиеся по всему огромному внутреннему пространству, и командующего одного из отрядов, который, прижав наушник, принимал радиосообщение.
— Оставайтесь здесь, — сказал Шофилд.
— Хорошо, — ответил Ботаник.
— Эй, — остановила его Гант.
— Что?
— Постарайся выглядеть спокойнее.
— Постараюсь, — ответил Шофилд, обходя «Пехотинец-1» и направляясь вдоль ангара к северному офису со стеклянными стенами.
Он был уже на полпути, когда это произошло.
Внезапный оглушающий грохот.
Как падающий в конце представления занавес, огромная механическая титановая дверь перед главными воротами ангара резко опустилась вниз. Ее передняя часть — покрытая угрожающими зубчатыми выступами — намертво вошла в глубокие прямоугольные углубления, расположенные у входа в ангар.
И после этого Шофилд уже не пытался выглядеть спокойным.
Он бросился бежать — как раз в тот момент, когда две ближайшие группы десантников 7-го эскадрона — те, которые на схеме располагались на двенадцати — и десятичасовой отметке, — подняли свои Р-90 и воздух вокруг него превратился в огненное облако из свистящих пуль.
Прошло уже пять минут, но никто так и не появился.