«Если я открою глаза и увижу его с другой женщиной, то не выдержу и закричу», — подумала она.

Сюзанна открыла глаза и увидела Дэйва — он был один. Слава Богу! Кажется, он так же удивлен, как она. Итак, Люси опять сыграла с ними в свою игру.

Дэйв добрался до них. Его руки были в карманах, что свидетельствовало о внутреннем напряжении.

— Привет, Сюзанна. — Он мельком взглянул на нее и повернулся к Люси. — Так, значит, у тебя новое амплуа — подстраивать случайные встречи?

— Что ты хочешь этим сказать? — Люси старалась сделать вид, что она тут ни при чем.

Сюзанна не могла оторвать взгляд от Дэйва. Он выглядел восхитительно. Ей вдруг захотелось его обнять, прижать крепко-крепко и поцеловать, опрокинуть на землю и заняться любовью. Но в нем что-то безвозвратно изменилось. Кажется, тот дикарь, который был с ней в походе, навсегда исчез. Теперь перед ней весьма респектабельный и сдержанный господин средних лет, которого она увидела на первом их свидании. Он избегает встречаться с ней глазами. Очень обидно.

Сердце Дэйва между тем так же сильно билось, как и сердце Сюзанны. Как ужасно она выглядит! И это та самая женщина, которая всегда уверена в себе и очень соблазнительна. На нее больно смотреть. Бледная и уставшая, будто ее лишили главного в женщине — обаяния и жизненной энергии. Ему хотелось взять ее на руки, успокоить и подбодрить. А когда он увидел, как она обняла близнецов, то захотел немедленно вернуть ее в свой дом, в свою жизнь. Он не знал, что ему делать с Люси: то ли убить, то ли расцеловать за то, что подстроила «случайную» встречу. А самое ужасное в этой ситуации — он совершенно не представляет, как вести себя дальше.

— Так, ребятки, нам лучше встать в очередь. — Дэйв наконец прервал неловкую паузу.

— Но Люси сказала… — начал Джимми.

— Нам надо идти. Давайте же. — Дэйв схватил Джимми за руку и пронзил Люси яростным взглядом.

Он зашагал прочь, чувствуя затылком взгляд Сюзанны. Проклятие. О чем только думала Люси, когда устраивала этот спектакль? Неужели надеялась, что они сразу же бросятся друг другу на шею прямо на глазах многочисленной толпы? Люси не понимает одного: жизнь — это не кино, не мелодрама, где влюбленные ссорятся и мирятся через минуту.

— Идем домой, — проговорила сквозь зубы Сюзанна.

— Ерунда. Я мечтала посмотреть эту картину на протяжении нескольких недель, а теперь мы уже здесь. Глупо уходить. Ты не знаешь, какой трогательный это фильм… Кроме того, я уверена, близнецы пришли посмотреть фильм про Бэтмена, а не слезливую историю.

Сюзанна в сомнении закусила губу. Люси права: нет нужды бежать к машине, поджав хвост. Дэйв все равно увидел ее. Зачем делать вид, будто она огорчена этой встречей? И что еще более важно — ей вовсе не улыбалось сидеть дома одной и плакать. В любом случае придется послушаться Люси.

В понедельник утром Люси выглядела подавленной.

— Что случилось? — спросила Сюзанна, хотя превосходно знала ответ.

— Дэйв отругал за вмешательство.

— Ну, Люси, отчасти он прав, — отозвалась Сюзанна. — Даже не отчасти.

— Я знаю, что делаю. Я на это пошла только ради вас. У меня была на то веская причина, — объяснила она. — А он грозился лишить меня права присутствовать на дне рождения близнецов в субботу!

— Ты хочешь сказать, что день рождения уже в субботу? — встрепенулась Сюзанна.

— Да, но я пойду все равно. Праздник назначен на два часа дня, и приедут обе их бабушки. Там будет даже моя мама. Кроме того, он все равно не сможет от меня избавиться, потому что мы одна семья!

Сюзанна даже не стала обращать внимание на реплику Люси. Если у близнецов день рождения, то нужно подарить им нечто особенное. Что-нибудь такое, что будет напоминать им о ней каждый день. Всем им. Внезапно ей в голову пришла отличная идея. Щенок! Конечно же. Если у них нет мамы, то хотя бы щенок будет! Сюзанна радостно улыбнулась. Она сможет принести его в субботу вечером, когда все гости разойдутся.

— Что ж, в таком случае отныне я вообще с вами не общаюсь! Ни с одним из вас! — драматически закончила Люси.

— Что? — Сюзанна взглянула на нее.

Люси подбоченилась и посмотрела на свою начальницу.

— Ничего особенного. Иду к пульту. — И Люси покинула кабинет Сюзанны.

— Доктор Морган, наш первый звонок от Джеймса. Он хочет рассказать о трудностях взаимоотношений с отцом.

— Спасибо, Люси. Джеймс, чем могу вам помочь? — спросила Сюзанна.

— Привет, Сюзанна. Это я, Джимми.

— Джимми, почему ты не в школе? — Сюзанна выронила карандаш. Она совершенно забыла, что ведет радиопередачу и что ей необходимо держаться в рамках профессионального приличия. — Что-нибудь случилось?

— Сегодня учителя на семинарах, поэтому у нас свободный день. Мы с Томми хотим, чтобы ты пришла к нам на день рождения в эту субботу.

— Но я…

— Пожалуйста!

— Вряд ли твой папа разрешит. — Сюзанна закашлялась.

— Он сказал, что мы можем пригласить четверых друзей, и мы с Томми решили, что один из них ты.

— Очень рада слышать это от тебя, но я не уверена, что мне следует приходить на вечеринку, Джимми. А подарок я принесу вам к вечеру.

— Ладно. — Сюзанна услышала нотки разочарования в голосе мальчика, и это пронзило ей сердце. Джимми повесил трубку.

Она ответила на два звонка, когда вдруг голос из радиорубки еще раз удивил ее:

— Доктор Морган, нам звонит наш знакомый Дэйв. У него проблемы с женщиной, с которой он повстречался на свидании вслепую.

Сюзанна была до сих пор расстроена из-за звонка Джимми. Еще не хватало теперь говорить с Дэйвом. О, если бы она могла добраться до Люси, которая сидит s радиорубке! Придушила бы ее собственными руками.

— Привет, — сказал глубокий голос Дэйва.

— Привет, Дэйв, — пробормотала она. — Какие у вас трудности на этот раз?

— Доктор Морган, все это началось с того самого свидания вслепую, которое устроила моя двоюродная сестра. Неожиданно наши отношения с женщиной изменились. Они вышли за рамки обыкновенных встреч. Через несколько недель после нашего знакомства я узнал, что эта женщина выдавала себя не за ту, кем является на самом деле.

— Что вы хотите этим сказать? — Сюзанна почувствовала, как горит ее лицо.

— Она использовала придуманное имя.

— О, это ужасно, — согласилась Сюзанна.

— Да. Мне казалось, я сойду с ума.

— А как вы думаете, почему она так поступила? — задала вопрос Сюзанна.

— Мне кажется, ей подсказал так поступить кто-то из ее друзей. На самом деле оказалось, она довольно известный психолог.

— Похоже, вы не очень счастливы узнать об этом.

— Пожалуй. Я боюсь, что психолог будет использовать меня и моих детей для проверки своих психологических трюков, — сказал Дэйв.

— Вам кажется, эта женщина выказывала признаки эгоизма? — спросила она.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату