offered to the boys in Washington, or who traded what and to whom—but I know that you came in on it somewhere, because you do hold a sizable chunk of d’Anconia Copper stock. And it surely didn’t displease you—that morning, four months ago, the day after the directives were issued—to see the kind of soaring leap that d’Anconia Copper performed on the Stock Exchange. Why, it practically leaped off the ticker tape and into your face.”

“Who gave you any grounds to invent an outrageous story of this kind?”

“Nobody. I knew nothing about it. I just saw the leap on the ticker tape that morning. That told the whole story, didn’t it? Besides, the boys in Santiago slapped a new tax on copper the following week—and they told me that I shouldn’t mind it, not with that sudden rise of my stock. They were working for my best interests, they said. They said, why should I care—taking the two events together, I was richer than I had been before. True enough. I was.”

“Why do you wish to tell me this?”

“Why don’t you wish to take any credit for it, James? That’s out of character and out of the policy at which you’re such an expert. In an age when men exist, not by right, but by favor, one does not reject a grateful person, one tries to trap into gratitude as many people as possible. Don’t you want to have me as one of your men under obligation?”

“I don’t know what you’re talking about.”

“Think what a favor I received without any effort on my part. I wasn’t consulted, I wasn’t informed, I wasn’t thought about, everything was arranged without me—and all I have to do now is produce the copper. That was a great favor, James—and you may be sure that I will repay it.”

Francisco turned abruptly, not waiting for an answer, and started away. Taggart did not follow; he stood, feeling that anything was preferable to one more minute of their conversation.

Francisco stopped when he came to Dagny. He looked at her for a silent instant, without greeting, his smile acknowledging that she had been the first person he saw and the first one to see him at his entrance into the ballroom.

Against every doubt and warning in her mind, she felt nothing but a joyous confidence; inexplicably, she felt as if his figure in that crowd was a point of indestructible security. But in the moment when the beginning of a smile told him how glad she was to see him, he asked, “Don’t you want to tell me what a brilliant achievement the John Galt Line turned out to be?”

She felt her lips trembling and tightening at once, as she answered, “I’m sorry if I show that I’m still open to be hurt. It shouldn’t shock me that you’ve come to the stage where you despise achievement.”

“Yes; don’t I? I despised that Line so much that I didn’t want to see it reach the kind of end it has reached.”

He saw her look of sudden attentiveness, the look of thought rushing into a breach torn open upon a new direction. He watched her for a moment, as if he knew every step she would find along that road, then chuckled and said, “Don’t you want to ask me now: Who is John Galt?”

“Why should I want to, and why now?”

“Don’t you remember that you dared him to come and claim your Line? Well, he has.”

He walked on, not waiting to see the look in her eyes—a look that held anger, bewilderment and the first faint gleam of a question mark.

It was the muscles of his own face that made Rearden realize the nature of his reaction to Francisco’s arrival: he noticed suddenly that he was smiling and that his face had been relaxed into the dim well being of a smile for some minutes past, as he watched Francisco d’Anconia in the crowd.

He acknowledged to himself, for the first time, all the half-grasped, half-rejected moments when he had thought of Francisco d’Anconia and thrust the thought aside before it became the knowledge of how much he wanted to see him again. In moments of sudden exhaustion—at his desk, with the fires of the furnaces going down in the twilight—in the darkness of the lonely walk through the empty countryside to his house—in the silence of sleepless nights—he had found himself thinking of the only man who had once seemed to be his spokesman.

He had pushed the memory aside, telling himself: But that one is worse than all the others!—while feeling certain that this was not true, yet being unable to name the reason of his certainty. He had caught himself glancing through the newspapers to see whether Francisco d’Anconia had returned to New York—and he had thrown the newspapers aside, asking himself angrily: What if he did return?—would you go chasing him through night clubs and cocktail parties?—what is it that you want from him?

This was what he had wanted—he thought, when he caught himself smiling at the sight of Francisco in the crowd—this strange feeling of expectation that held curiosity, amusement and hope.

Francisco did not seem to have noticed him. Rearden waited, fighting a desire to approach; not after the kind of conversation we had, he thought—what for?—what would I say to him? And then, with the same smiling, light-hearted feeling, the feeling of being certain that it was right, he found himself walking across the ballroom, toward the group that surrounded Francisco d’Anconia.

He wondered, looking at them, why these people were drawn to Francisco, why they chose to hold him imprisoned in a clinging circle when their resentment of him was obvious under their smiles. Their faces had the hint of a look peculiar, not to fear, but to cowardice: a look of guilty anger. Francisco stood cornered against the side edge of a marble stairway, half-leaning, half-sitting on the steps; the informality of his posture, combined with the strict formality of his clothes, gave him an air of superlative elegance. His was the only face that had the carefree look and the brilliant smile proper to the enjoyment of a party; but his eyes seemed intentionally expressionless, holding no trace of gaiety, showing—like a warning signal—nothing but the activity of a heightened perceptiveness.

Standing unnoticed on the edge of the group, Rearden heard a woman, who had large diamond earrings and a flabby, nervous face, ask tensely, “Senior d’Anconia, what do you think is going to happen to the world?”

“Just exactly what it deserves.”

“Oh, how cruel!”

“Don’t you believe in the operation of the moral law, madame?” Francisco asked gravely. “I do.”

Rearden heard Bertram Scudder, outside the group, say to a girl who made some sound of indignation, “Don’t let him disturb you. You know, money is the root of all evil—and he’s the typical product of money.”

Rearden did not think that Francisco could have heard it, but he saw Francisco turning to them with a gravely courteous smile.

“So you think that money is the root of all evil?” said Francisco d’Anconia. “Have you ever asked what is the root of money? Money is a tool of exchange, which can’t exist unless there are goods produced and men able to produce them. Money is the material shape of the principle that men who wish to deal with one another must deal by trade and give value for value. Money is not the tool of the moochers, who claim your product by tears, or of the looters, who take it from you by force. Money is made possible only by the men who produce.

Is this what you consider evil?

“When you accept money in payment for your effort, you do so only on the conviction that you will exchange it for the product of the effort of others. It is not the moochers or the looters who give value to money. Not an ocean of tears nor all the guns in the world can transform those pieces of paper in your wallet into the bread you will need to survive tomorrow. Those pieces of paper, which should have been gold, are a token of honor—your claim upon the energy of the men who produce. Your wallet is your statement of hope that somewhere in the world around you there are men who will not default on that moral principle which is the root of money. Is this what you consider evil?

“Have you ever looked for the root of production? Take a look at an electric generator and dare tell yourself that it was created by the muscular effort of unthinking brutes. Try to grow a seed of wheat without the knowledge left to you by men who had to discover it for the first time. Try to obtain your food by means of nothing but physical motions—and you’ll learn that man’s mind is the root of all the goods produced and of all the wealth that has ever existed on earth.

“But you say that money is made by the strong at the expense of the weak? What strength do you mean? It is not the strength of guns or muscles. Wealth is the product of man’s capacity to think. Then is money made by the man who invents a motor at the expense of those who did not invent it? Is money made by the intelligent at the expense of the fools? By the able at the expense of the incompetent? By the ambitious at the expense of the lazy? Money is made—before it can be looted or mooched—made by the effort of every honest man, each to the extent of his ability. An honest man is one who knows that he can’t consume more than he has produced.

Вы читаете Atlas Shrugged
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату