‘So what? We can always steal. We’ve spent the past fifteen years being trained in every damned knavery known to man. And for what? To baby-sit the man who killed our brother? And the policeman who harried him to death? Calque and Sabir aren’t leaving Mexico alive, I can tell you that much. And if I have to do them myself, I will.’
‘And Lamia?’
‘I know you’ve always had a soft spot for her, Athame, but she’s in with Sabir now. She’s given herself to him. And she’s not the sort of woman who goes off half-cocked, if you’ll forgive my pun. She burned her bridges back at the chateau, and as far as I’m concerned that puts her out of the running for Barbie Doll of the Year Award. If I get my hands on her I’m going to use her to wring whatever I can out of Sabir. And when I’m through with her, she dies. Straight into the cenote with the rest of them. Christ, she’ll have six men all to herself down there.’
‘You’re sick, Abi. You know that?’
‘Are you going to stand in my way when it comes to it?’
Athame shook her head. ‘No. She burned her bridges, as you said. But I won’t let you abuse her. You can use her, fine. Threaten Sabir all you want. But I won’t see her hurt more than necessary. We were sisters once, remember.’
‘Does she remember that, do you think? Does she think as kindly of you as you do of her? I doubt it somehow.’
Up on the pyramid, the Halach Uinic was making way for one of the other priests.
‘Looks like we’re about to get the straight guff from the mestizo’s book. This, I want to hear. Think what that damned thing’s worth, Athame. One of only four remaining Maya codices. And with an attribution, to boot.’
‘What do you mean, an attribution?’
‘The mestizo’s got a mother, hasn’t he? And she knows all about the book his family have been guarding for hundreds of years. We get hold of the thing and we can work on him through her. Cherchez la femme. Isn’t that what the English tell us we French say all the time? They’re right, of course. Achilles’s problem wasn’t with his heel. It was with Briseis. If he hadn’t fallen in love with her and lost the plot, he would have survived the Trojan campaign and probably lived to a wise old age. Instead he let that bastard Paris skewer him in the foot. The same thing is going to happen to Sabir. Only his foot will be the last one of his body parts I’ll focus on.’
‘Listen, Abi. The priest is starting to read from the book.’
‘I can’t wait. I love bedtime stories.’
79
The Chilan bowed first towards his master, the Halach Uinich, and then towards his audience. He raised the codex briefly to his forehead, and then kissed it. Carefully, even tenderly, he opened the manuscript and began to read.
‘I, Akbal Coatl – which the Spaniards would translate as “night serpent” – Chilan and ak k’u hun – which is priest and chief guardian of the sacred books – write this on the evening of the twelfth day of July in the year of our Lord 1562, which is the worst day the world has ever known. I write this to bear witness against Friar Diego de Landa, because such must be done. I write this in the last remaining of the Maya holy books, using the backs of the holy leaves, and for this blasphemy may Kukulcan, who is the true God, forgive me.
‘For three months now Friar de Landa has travelled throughout our country, a few days behind his soldiers, enforcing the orders of the Franciscan monks. As Provincial of the Franciscan order in the Yucatan, Friar de Landa has the full backing of the Judge of the High Court of Guatemala and the Confines, Tomas Lopez. It must be added here that Judge Lopez is also a friar of the Franciscan order, and that Judge Lopez has directed, in this capacity, that any and all Maya towns still remaining outside the Franciscan remit be turned over instantly into Franciscan hands.
‘In addition, Judge Lopez has given Friar de Landa full Imperial authority, using the Papal Bull exponi nobis as his justification, in respect of what is called “the regimentation of daily and social life”. Judge Lopez also stipulates that any violations of the Friar’s rights in this matter, and all infringements by the native Indians in misguided support of their previous rights, “be punished as by the Inquisition”. Here is the full text of the Ordinances of the Royal Audience of the Confines, promulgated by Judge Lopez in 1552:
“Coming from the Royal Audiencia in Guatemala, at the request of the Friars in Yucatan, and decreed for the conduct and treatment of the Indians.
In exercise of the power of our Emperor, vested in me, I command you, the caciques, chief men and people, as follows:
No cacique shall be absent from his town, save for the temporal or spiritual good, or as called by the padres, for over 50 days, on pain of loss of office.
The Indians must not live off in the forests, but come into the towns together, in good strong houses, under pain of whipping or prison.
To avoid difficulties in doctrination, no Indian shall change from one town to another without permission of the local Spanish authorities.
Since many of the chiefs and older men, in the respect they hold by their ancient descent, call the people into secret meetings to teach their old rites and draw them from the Christian doctrine, in their weakness of understanding, all such actions and meetings are prohibited.
The caciques shall not hold gatherings, nor go about at night, after the bells are sounded for the souls in purgatory.
Every cacique or chief of a town shall carry in mind the list of all the people. Every man of the common people absenting himself from his town for over 30 or 40 days, save in public service or with the padres, even with permission from his cacique, shall be punished by 100 blows and 100 days in prison.
Every town, within two years, must have a good church, and one only, to which all may come. Nor may any cacique build any other church than the one, under pain of 100 blows.
Every town shall have schools where the Indians shall be taught the necessity of baptism, without which no one can enjoy God. The schools shall be built by the town, and the caciques shall compel them thereto, in the form and manner required by the padres, and at places designated by them.
On the days for doctrination, one shall go through the towns, bearing a cross and cloth, to call all people together, where all shall gather in order, those of each town by themselves.
If any one, after having heard the holy word and left his false doctrines, shall return to these, he shall be imprisoned to await the due punishment to be ordered by the Royal Audiencia.
No Indian shall undertake by himself to preach the holy word save by express license of the religious fathers.
No baptized person shall possess idols, sacrifice any animals, draw blood by piercing their ears or noses, nor perform any rite, nor burn incense thereto, or fast in worship of their false idols.
No Indian baptized, shall return to be baptized a second time.
Many Indians having been told that their children will die if baptized, I command that all children be brought for baptism.
Matrimony being in great respect among the Indians, I ordain that no one shall have more than one wife, and that an adulterer shall receive 100 blows, and other punishments if he does not amend.
No cacique shall have to do with a female slave.
No one shall be so daring as to marry secretly.
No one shall marry twice, on penalty of branding with a hot iron in a figure 4 on the forehead.
No purchase gifts shall be made to the woman’s parents, nor shall the youth be required by them, as by their old customs, to remain and serve in their father-in-law’s house for two or three years.
No one shall give a heathen name to his children.
All people must bend the knee before the sacrament, recite the prayers fixed when the Ave is rung, and reverence the cross and images.
Every one, man or woman, must go to the church both morning and evening, and say an Ave and Paternoster with all reverence.