object carefully. Her own ears flattened abruptly in embarrassment, but Supaari took her gesture as a compliment. The VaKashani villagers sometimes forgot he was Jana'ata. In its own way, in context, it was high praise, Supaari thought, although his eldest brother would have killed her for it and his middle brother would have had her jailed.

He watched as Chaypas picked the strands of wrapping apart gracefully, with a Runao's lovely long-fingered dexterity. She held out to him seven of what he took at first to be beetles or unusually small kintai. Then, leaning forward, Supaari inhaled.

It was the most extraordinary thing he'd ever encountered. He knew he was getting esters and aldehydes, and the smell of burnt sugars certainly, but the scent was staggeringly complex. All this from a few small brown objects, oval, incised with a longitudinal line. Supaari covered his excitement with the ease of a man who has made a living of concealment. Even so, it came to him with a jolt that here, at last, was something that might interest Hlavin Kitheri, the Reshtar of Galatna.

'Someone's heart is glad,' he told Chaypas, raising his tail with mild pleasure, not wanting to alarm her. 'A remarkable scent, full of curiosity, as you say.'

'Sipaj, Supaari! These kafay were given to someone by foreigners.' She used a Ruanja word meaning 'people from the next river valley,' but her eyes were open very wide and her tail was twitching. There was some delicious joke here, Supaari realized, but he let her enjoy the amusement at his expense. 'Askama is interpreting!' she told him.

'Askama!' he cried, throwing his hands up in delight, elegant claws clicking. 'A good child, quick to learn.' And ugly as white water in a narrow gorge, but no matter. If Chaypas's household was interpreting for the Kashan corporation, Supaari would have an exclusive trading relationship with the new delegation, by Runa custom if not by Jana'ata law and, in cases like this, Runa custom was all that counted. He'd based his life on that understanding and if it brought him no honor, it nonetheless provided much of what he savored: risk to stalk, intellectual challenge and a certain grudging deference among his own.

They chatted a while longer. He established that these small kafay were only a sample of a much larger store of unusual goods brought by the foreigners, who were staying in Kashan in Chaypas's own household. And Supaari heard with growing interest that they seemed to have no notion of profit, giving their goods away for the food and shelter that was theirs by right, as sojourners. Cunning, he wondered, or some nomadic remnant group, still bartering in the old, clean ways?

Supaari laid the little packet aside and, disciplined, did not allow himself to trail and capture the idea that he had scented in the distance: posterity and a way out of the living death he was born to. He rose instead and refilled Chaypas's cup, asking after her plans. She told him she would be visiting trade partners in the Ezao district. She was in no hurry to return home. All the other VaKashani would be leaving the village soon to harvest pik root.

'And the foreigners?' he asked. He was already planning the trip in his mind, maybe in mid-Partan, after the rains. But Kitheri came first. It all hinged on Hlavin Kitheri.

'Sometimes they come with us, sometimes they stay in Kashan. They are like children,' Chaypas told him. She seemed a little puzzled by this herself. 'Too small to travel like adults but only one to carry them. And that one lets them walk!'

If Supaari was curious before, he was baffled now, but Chaypas was showing signs of nervousness, swaying from side to side, as she often did when she spent too much time in ghost houses.

'Sipaj, Chaypas,' he said, rising smoothly from his cushions, calculating that enough time had passed for Awijan to have concluded terms with the ribbon suppliers. 'Such a long journey you've made! Someone's heart would be glad to send you to Ezao in a chair.'

Her tail came up with pleasure and she even trembled a little, her eyes sliding away and closing. This bordered on flirtation and it passed his mind that she was remarkably attractive. He smothered the spark before it caught fire. Third-born, he still had his standards, which were considerably higher than those of his social betters. Urbane and sophisticated in many ways, Supaari VaGayjur was thoroughly bourgeois in others.

He sent a runner for a chair and, stifling yawns, waited with Chaypas in the courtyard until it arrived shortly after second sundown. He could hardly see her as she climbed into the chair but the fragrance of her ribbons was very fine; she had wonderful taste in perfumes, a natural elegance that Supaari admired. 'Sipaj, Chaypas,' he called quietly, 'safe journey to Ezao and thence home.' She returned his farewell, laughing breathily as the bearers lifted the chair supports, rocking the seat.

It was a luxury few Runa ever experienced, to be carried through the narrow city streets like a lord. Supaari was genuinely pleased to provide her with an evening she would remember, borne through the crowds of urban Runa, safe to go about their personal business in the blushing light of evening, while the Jana'ata slept. The breeze off the bay would carry her new ribbons like cirrus clouds behind her, their fragrance rising like mist from a cataract. By tomorrow, merchants from all over the city of Gayjur would be looking for ribbon at any price, and Supaari VaGayjur would own every scrap of it.

It was Sofia Mendes's fate to enrich investors who were unknown to her. The heavy black hair, which had inspired Chaypas to invent a new fashion, was at this moment pushed carelessly back, the ribbons Askama had braided into it slipping into disarray. Irritable as Sofia Mendes was, she'd have cut it all off without a thought, had scissors been handy. She'd brewed a cup of coffee out of habit, but it was too hot today to drink it and it cooled at her elbow; soon, such profligacy would be shocking. At the moment, however, beauty, adornment and wealth were further from her mind than usual, which was very far indeed. Her intellect was wholly occupied with the task of finding some sufficiently uncivil response to Emilio Sandoz's suggestion that she was being stupid.

'I can explain it to you again, but I can't understand it for you.'

'You are insufferable,' she whispered.

'I am not insufferable. I am correct,' he whispered back. 'If you prefer to memorize each declension separately, please do so. But the pattern is perfectly apparent.'

'It's a false generalization. It doesn't make any sense.'

'Oh, and I suppose that assigning gender to tables and chairs and hats and declining nouns on that basis does make sense? Language is arbitrary by nature,' he informed her. 'If you want sense, study calculus.'

'Sarcasm is not argument, Sandoz.'

Emilio took a deep breath and began again with unconcealed impatience. 'All right. Once more. It is not abstract versus concrete. If you try to force that rule on Ruanja, you'll make consistent errors. It is spatial versus unseen or nonvisual.' He reached out toward the tablet that lay on the table between them and stabbed a finger down at a section of the display, careful not to jar Askama, who had just fallen asleep in his arms. 'Consider this group. Animal, vegetable or mineral: these words all denote something that takes up space in some manner and they are all declined with this pattern. You follow?' He pointed to another section of the screen. 'In contrast, these nouns are nonspatial: thought, hope, affection, learning. This group takes the second pattern of declension. Clear so far?'

Concrete and abstract, dammit, she thought stubbornly. 'Yes, fine. What I don't understand is—'

'I know what you don't understand! Stop arguing with me and listen!' He ignored her glare. 'The overall rule is, anything that can be seen is always classified as occupying space, because seeing things is how you know they are spatial, so you use the first declension. The trick is that anything unseen, including but not limited to things that are inherently nonvisual, takes this second declension.' He sat back abruptly and then glanced down at Askama, relieved to see she was still sleeping. 'Now. I invite you to disprove. Please. Just try.'

She had him. Face bright as ivory in the sun, she leaned forward and prepared to deliver the coup de grace. 'Not ten minutes ago, Askama said, Chaypas-ru zhari i washan, and she used what you call the non-visual declension. But Chaypas is very large. Chaypas most certainly takes up a good deal of space —'

'Yes. Brava! Perfect. Now, think!'

He was being patronizing. She stared at him, open-mouthed, ready to detonate, when it suddenly came clear. Letting her head fall abruptly into her hands, she muttered, 'But Chaypas is gone. So you can't see him. So you don't use the spatial declension. You use the nonvisual, even though Chaypas is concrete and not abstract.' She looked up. He was grinning. 'I hate it when you're smug.'

Вы читаете The Sparrow
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату