“That’s so,” said Rolf, remembering the birch-bark goods often sold by the Indians. “I wish we had a porcupine now.”
“Maybe Skookum could find one,” said the Indian, with a smile.
“Will you let me kill the next Kahk we find?”
“Yes, if you use the quills and burn its whiskers.”
“Why burn its whiskers?”
“My father said it must be so. The smoke goes straight to the All-above; then the Manito knows we have killed, but we have remembered to kill only for use and to thank Him.”
It was some days before they found a porcupine, and when they did, it was not necessary for them to kill it. But that belongs to another chapter.
They saved its skin with all its spears and hung it in the storehouse. The quills with the white bodies and ready-made needle at each end are admirable for embroidering, but they are white only.
“How can we dye them, Quonab?”
“In the summer are many dyes; in winter they are hard to get. We can get some.”
So forth he went to a hemlock tree, and cut till he could gather the inner pink bark, which, boiled with the quills, turned them a dull pink; similarly, alder bark furnished rich orange, and butternut bark a brown. Oak chips, with a few bits of iron in the pot, dyed black.
“Must wait till summer for red and green,” said the Indian. “Red comes only from berries; the best is the blitum. We call it squaw-berry and mis-caw-wa, yellow comes from the yellow root (Hydrastis).”
But black, white, orange, pink, brown, and a dull red made by a double dip of orange and pink, are a good range of colour. The method in using the quills is simple. An awl to make holes in the bark for each; the rough parts behind are concealed afterward with a lining of bark stitched over them; and before the winter was over, Rolf had made a birch-bark box, decorated lid and all, with porcupine quill work, in which he kept the sable skin that was meant to buy Annette’s new dress, the costume she had dreamed of, the ideal and splendid, almost unbelievable vision of her young life, ninety-five cents’ worth of cotton print.
There was one other point of dangerous friction. Whenever it fell to Quonab to wash the dishes, he simply set them on the ground and let Skookum lick them off. This economical arrangement was satisfactory to Quonab, delightful to Skookum, and apparently justified by the finished product, but Rolf objected. The Indian said: “Don’t he eat the same food as we do? You cannot tell if you do not see.”
Whenever he could do so, Rolf washed the doubtful dishes over again, yet there were many times when this was impossible, and the situation became very irritating. But he knew that the man who loses his temper has lost the first round of the fight, so, finding the general idea of uncleanness without avail, he sought for some purely Indian argument. As they sat by the evening fire, one day, he led up to talk of his mother — of her power as a medicine woman, of the many evil medicines that harmed her. “It was evil medicine for her if a dog licked her hand or touched her food. A dog licked her hand and the dream dog came to her three days before she died.” After a long pause, he added, “In some ways I am like my mother.”
Two days later, Rolf chanced to see his friend behind the shanty give Skookum the pan to clean off after they had been frying deer fat. The Indian had no idea that Rolf was near, nor did he ever learn the truth of it.
That night, after midnight, the lad rose quietly, lighted the pine splints that served them for a torch, rubbed some charcoal around each eye to make dark rings that should supply a horror-stricken look. Then he started in to pound on Quonab’s tom-tom, singing:
Quonab sat up in amazement. Rolf paid no heed, but went on, bawling and drumming and staring upward into vacant space. After a few minutes Skookum scratched and whined at the shanty door. Rolf rose, took his knife, cut a bunch of hair from Skookum’s neck and burned it in the torch, then went on singing with horrid solemnity:
At last he turned, and seeming to discover that Quonab was looking on, said:
“The dream dog came to me. I thought I saw him lick deer grease from the frying pan behind the shanty. He laughed, for he knew that he made evil medicine for me. I am trying to drive him away, so he cannot harm me. I do not know. I am like my mother. She was very wise, but she died after it.”
Now Quonab arose, cut some more hair from Skookum, added a pinch of tobacco, then, setting it ablaze, he sang in the rank odour of the burning weed and hair, his strongest song to kill ill magic; and Rolf, as he chuckled and sweetly sank to sleep, knew that the fight was won. His friend would never, never more install Skookum in the high and sacred post of pot-licker, dishwasher, or final polisher.
Chapter 35. Snaring Rabbits
The deepening snow about the cabin was marked in all the thickets by the multitudinous tracks of the snowshoe rabbits or white hares. Occasionally the hunters saw them, but paid little heed. Why should they look at rabbits when deer were plentiful?
“You catch rabbit?” asked Quonab one day when Rolf was feeling fit again.
“I can shoot one with my bow,” was the answer, “but why should I, when we have plenty of deer?”
“My people always hunted rabbits. Sometimes no deer were to be found; then the rabbits were food. Sometimes in the enemy’s country it was not safe to hunt, except rabbits, with blunt arrows, and they were food. Sometimes only squaws and children in camp — nothing to eat; no guns; then the rabbits were food.”
“Well, see me get one,” and Rolf took his bow and arrow. He found many white bunnies, but always in the thickest woods. Again and again he tried, but the tantalizing twigs and branches muffled the bow and turned the arrow. It was hours before he returned with a fluffy snowshoe rabbit.
“That is not our way.” Quonab led to the thicket and selecting a place of many tracks he cut a lot of brush and made a hedge across with half a dozen openings. At each of these openings he made a snare of strong cord tied to a long pole, hung on a crotch, and so arranged that a tug at the snare would free the pole which in turn would hoist the snare and the creature in it high in the air.
Next morning they went around and found that four of the snares had each a snow-white rabbit hanging by the neck. As he was handling these, Quonab felt a lump I on the hind leg of one. He carefully cut it open and turned out a curious-looking object about the size of an acorn, flattened, made of flesh and covered with hair, and nearly the shape of a large bean. He gazed at it, and, turning to Rolf, said with intense meaning:
“Ugh! we have found the good hunting. This is the Peeto-wab-oos-once, the little medicine rabbit. Now we have strong medicine in the lodge. You shall see.”
He went out to the two remaining snares and passed the medicine rabbit through each. An hour later, when they returned, they found a rabbit taken in the first snare.
“It is ever so,” said the Indian. “We can always catch rabbits now. My father had the Peeto-wab-i-ush once, the little medicine deer, and so he never failed in hunting but twice. Then he found that his papoose, Quonab, had stolen his great medicine. He was a very wise papoose. He killed a chipmunk each of those days.”
“Hark! what is that?” A faint sound of rustling branches, and some short animal noises in the woods had caught Rolf’s ear, and Skookum’s, too, for he was off like one whose life is bound up in a great purpose.
“Yap, yap, yap,” came the angry sound from Skookum. Who can say that animals have no language? His