mistakenly took the umbrella of another in the belief that the umbrella was one’s own. That was not theft; that was a mistake. Of course then, when one discovered the error, the umbrella should be returned to the person to whom it belonged, or one might then become a thief by keeping. So, too, in this situation, although the salami could not be returned to its rightful owner, there was clearly a moral duty to report the incident at the cash desk and offer to pay.
Angus had ordered Cyril to desist, but for a short time the dog had completely ignored him, so lost was he in the pleasure of eating the salami. But then, the salami consumed and 142
lingering only in the faint odour of garlic that hung about him, Cyril had been struck by the enormity of what he had done and had looked up at his master in trepidation. Angus rarely struck Cyril, and now he merely shook his head and spoke to him quietly and at length in a low voice that was every bit as effective as one that was raised. The words, of course, meant nothing to Cyril, apart from bad dog, which he recognised and which cut him to the quick. Cyril had no word for temptation, nor for irresistible, and could not explain that what had happened had been beyond his control. So he lay there and endured the shame.
Angus offered to pay, and when his offer was cheerfully declined on the grounds that such things happened – a most understanding response, he thought; but Italians, and this included Italo-Scots, always had a soft spot for dogs, and people too, for everything in fact – he had voluntarily offered to leave Cyril outside on his next visit to the shop. Now, standing outside the delicatessen, he looked about for a suitable place to tie Cyril’s lead. The pavement at that point was broad and without railings, but the civic authorities had thoughtfully placed a bicycle rack nearby, and he thought that this would provide a handy tethering post for Cyril.
“I won’t be long,” he explained, as he fastened the leash to the rack. “Sorry, you can’t come in. It’s your record, you see. A small matter of a Milanese salami. Remember?”
He gave Cyril a pat on the head and entered the shop. A few minutes later, while Angus was examining a small bottle of olive oil, holding it up to the light to determine its clarity, a young man in a black T-shirt and jeans walked up to Cyril and bent down to ruffle his fur.
Cyril, always eager for human company, but particularly so when tied up on the street, licked at the young man’s hand.
His keen nose smelled tobacco, and something else, something he could not identify and which was unfamiliar, and sharp. He drew back a bit, and looked at the young man. He felt unsure, and he looked at the door of Valvona & Crolla.
A bus passed, and Cyril smelled the fumes. He looked up;
there was a seagull hovering nearby, and he caught a slight smell of fish and bird.
The young man was undoing his lead. He was being dragged.
He was confused. Was he being sent away? What had he done?
“That,” said a voice behind him, “is a particularly good oil.
We’ve been selling it for some time now. Poggio Lamentano.
It’s made from the Zyws’ olives. Gorgeous stuff. This is the new vintage, which has just arrived – you can taste it, if you like.”
Angus turned round and recognised Mary Contini. He had met her socially once or twice – and of course it was she who had written
Angus nodded, although he, too, had forgotten the name of their host. He, too, waved a hand in the air – in the direction of the New Town. “It was somewhere over there,” he said, and laughed. Then there was a brief silence. “I’m cooking a meal,”
he said lamely, as if to explain his presence. It was rather a trite thing to say, of course, but she did not seem to mind.
“They’re a painting family too,” she said, pointing at the bottle of oil. “They had a studio down in the Dean Village, overlooking the Water of Leith. But they have this place in Tuscany and they produce the most beautiful oil. I’ve visited it.
Wonderful place.”
“I would be very happy living in Italy,” said Angus. “Tuscany in particular.”
“What artist wouldn’t be?” asked Mary Contini.
Angus gazed up at the ceiling. He knew of some artists who 144
He was tempted to name them, but no, not amidst all this olive oil and Chianti. “In Tuscany, I have always thought one is in the presence of angels,” he said. “In fact, I am sure of it.”
Mary Contini looked intrigued. “Angels?” she said.
“Yes,” said Angus, warming to his theme. “Have you come across that marvellous poem by Alfred Alvarez? ‘Angels in Italy’.
Written in Tuscany, of course, where Alvarez has a villa.”
Mary Contini thought for a moment, and then shook her head.
“He describes how he is standing in his vineyard and suddenly he sees a choir of angels – that is the collective term for angels, I believe – or shall I say a flight of angels? – somehow that seems more appropriate for angels in motion; choirs are more static, aren’t they? He sees this flight of angels crossing the sky, and it seems so natural,