feel that, of course, and it was unsettling; it was why people clung so fervently to their beliefs about the world.

She took Jock’s arm. “I’m sorry,” she said. “Perhaps I’ve misunderstood the situation. I’m very sorry.”

They began to walk back towards the hothouse door.

“What are you going to do?” asked Jock.

“I’ll contact Minty and tell her that I can’t do anything to help her,” she said. “In other words, I’ll withdraw.”

Jock shook his head in frustration. “Can’t you do something? Can you persuade her to see it from my point of view?”

Isabel was not sure how to answer him. It seemed to her that the situation simply could not be resolved in a way that would allow for compromise. If Jock came out into the open and took legal action for access to Roderick, it could result in the end of Minty’s marriage to Gordon, which would hardly predispose her to sharing Roderick with him. If Gordon forgave Minty her unfaithfulness, it might help Minty but would not help Jock’s claim to see the boy, as it was difficult to imagine his agreeing to let another man develop a relationship with Roderick, even if that other man was the boy’s real father. Why should he? And if it went to court, a judge would almost certainly take the view that Roderick’s best interests would be served by his remaining with Minty and the man whom he had been brought up to believe was his father. In any event, Jock stood to lose.

It would have been simplest to disengage altogether, to wash her hands of them both. And she almost did; but not quite. It was moral proximity again: this man standing before her was not a moral stranger to her—he was asking her for help and she could not turn him away. She simply could not. “All right, I’ll talk to her,” she said. “But I really don’t see any solution that’ll help you.” She broke off as they went through the door. Now, out in the sunlight, feeling cooler and more comfortable than in the artificial warmth of the hothouse, she said, “Mr. Dundas, I think that you may just have to accept that Roderick can never be yours.”

He stared at her. There was nothing firm or confident in his manner now. He was like a man facing sentence. And this made Isabel all the more certain: this was not a man who had been threatening anybody.

“Do you know how I feel?” he asked. His voice was low and unsteady.

“I think I do,” said Isabel.

“It’s like being dead,” he said.

He spoke quietly, each word chiselled out with complete clarity. Of course he was right—that is what such a loss felt like. Stop all the clocks, as WHA had said in that harrowing poem of his. Yes, that is how she herself would feel if somebody came to her and said, “You may never see Charlie again.”

She could not think of anything to say to that, and indeed she did not want to; any gloss on his remark was unnecessary. The feeling behind the death analogy was perfectly vivid. This poor man had made a terrible mistake in becoming involved with Minty Auchterlonie in the first place, probably an ill-thought-out, regretted fling. And then it had brought these dreadful, painful consequences. But who had seduced whom? She him, Isabel imagined; he would have been an entertainment for Minty, as men can be for predatory women, a bit of variety to relieve her of the tedium of the worthy—but wealthy—Gordon. And now she had the result of that, a little boy who very clearly was loved to distraction by his natural father, who, through him, had been given a vision of fatherhood, only to see it abruptly snatched away.

Most problems, Isabel had always believed, could be solved by the telling of the truth. This, though, was not one of them. She saw no solution here other than the denial of the love that Jock had for his son. She wished that she could have found some words of comfort for him, but she could not. There were none.

Minty was the one who was responsible for this, she felt. She had brought this anguish to this man because she had thoughtlessly engaged in an extramarital affair. She paused. Of course Jock might have been responsible too: an affair, after all, always involves two—only complete narcissists are capable of having an affair with themselves. Here, though, it was easy to imagine Minty as Siren, luring Jock on to the rocks. So she was to blame for that, and, while one was about it, she had had no right to bring Isabel into the situation with those invented stories of threats and danger.

Isabel would speak to her and decisively wash her hands of the whole business. Jamie was right—again. She should not get involved in the affairs of others, especially when the other person reveals herself as manipulative and ruthless, ready to use people where and when it suited her. Jamie was also right in another respect. He did not like Minty; how astute he was, how acute his judgement. Minty Auchterlonie, she now decided, was in that category of people who did nothing but bring trouble into the lives of others, whatever they did. The only way of dealing with them was to keep out of their way, to isolate them as bearers of a dangerous infection who must be stopped from going out into a city with their burden of germs. But who was there to stop Minty Auchterlonie? Isabel?

She made to take her leave of Jock.

“You’ll talk to her?” There was anxiety in his voice.

She nodded. “Yes. But, as I’ve said, I don’t see it making the slightest bit of difference to anything.”

“But please do it anyway. Please.”

“I shall. I said I shall.” She paused. Minty had told her to offer him money; now it seemed quite unnecessary, and quite inappropriate. And yet, it was there in the background, and might just move the situation on; one never knew.

“There’s something else,” she said. “I don’t know whether I should even mention this. You may feel very insulted. I suspect you will.”

“What?”

“Money. She told me that she would … would compensate you for dropping your claim on Roderick.”

He was quite still; he did not move. But she saw that something was going on in his mind. He turned his head away.

“I’m sorry even to have raised this,” she said.

He shrugged. “You were an emissary. I’m a lawyer and I know that you have to say unpalatable things when you’re acting for somebody else.”

Вы читаете The Lost Art of Gratitude
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×