— Пожалуйста, не напоминай мне об этом, — добавил Акмед.

До поздней ночи они обсуждали план, пили вино, ели и шутили. А снаружи бесновался ветер, темное небо плакало ледяными слезами, но никто не знал, по кому оно скорбит.

43

— Рапсодия, звезды всегда отражаются в воде. Все будет в порядке.

Рапсодия с сомнением посмотрела на Эши. Она держала меч рядом с поверхностью озера в Элизиуме, наблюдая, как мерцающий свет искрится на воде, отбрасывая длинные тени до самого дна.

— А что, если он погаснет? Элендра разыщет меня и убьет собственными руками.

Эши рассмеялся и поцеловал ее в макушку.

— Ладно, раз уж ты так беспокоишься, лучше нам этого не делать.

Рапсодия продолжала всматриваться в воду. Недалеко от берега она заметила поднимающиеся со дна сталагмиты, начинавшие испускать ровный свет, когда их касалось сияние Звездного Горна. Они светились мягкими оттенками зеленого и голубого; Рапсодия не сомневалась, что сталагмиты берут начало на самом дне пещеры, лишь сравнительно недавно залитой водой. Эти картины преследовали ее в ночных кошмарах, вот почему она все утро рыскала по берегу озера, пытаясь найти способ исследовать глубины подводного грота.

Именно Эши предложил ей взять меч с собой, когда они отправились купаться. Он весело расхохотался, увидев ужас на лице Рапсодии, — она представила, как зашипит, оказавшись в воде, древний клинок, а потом навсегда погаснет. Он попытался объяснить принципы закалки меча, рассказал о неугасимом свете, навсегда поселившемся в клинке, но видел сомнения на ее лице. Тогда Эши заключил ее в объятия.

— Ариа, ты не убьешь меч, я тебе обещаю. Но если ты боишься, поступим иначе. Тут много мест, которые будет интересно осмотреть.

Рапсодия улыбнулась. Она всегда с радостью отправлялась на поиски тайных сокровищ Элизиума. Они исследовали подземные пещеры, полные изумительных пурпурных кристаллов, свет Звездного Горна озарял стены радужным мерцанием, и создавалось впечатление, будто они оказались внутри драгоценного камня.

Рапсодия и Эши обнаружили скрытый источник, питавший водопад, и прошли вдоль потока до самого конца, где вода с грохотом обрушивалась в озеро. Им удалось отыскать маленький подземный луг, окруженный скалами, вздымающимися на тысячи футов к небу, похожий на тот, что находился внутри стен Кралдуржа. Превосходное место для пикника; отсюда можно ночью наблюдать за звездами. И заниматься любовью.

— Нет, — решительно возразила она. — Я хочу увидеть дно, и если ты уверен, что меч не пострадает, я тебе верю. — Она опустила кончик клинка в воду.

Под водой пламя исчезло, но клинок продолжал испускать яркий свет, Эши не ошибся: меч не погас. Рапсодию охватило возбуждение.

— Пойдем, — нетерпеливо сказала она. — Раздевайся.

Они сбросили верхнюю одежду и вошли в ужасно холодную воду. Рапсодия тут же воспользовалась магией огня, и вода быстро потеплела, словно летнее солнце добралось наконец и сюда.

— Давай поменяемся мечами, — предложил Эши. — Кирсдарк поможет тебе дышать на глубине, ведь он водяной меч, а я могу дышать под водой и без него. Если ты, конечно, не против. — Он и сам не любил расставаться со своим мечом, но сейчас все было иначе.

Рапсодия ничего не имела против и охотно протянула ему Звездный Горн, взяв голубой меч. Клинок изменился, едва оказавшись в ее руке. Мерцающая рябь, переливающаяся на его поверхности, стремительно побежала от рукояти к острию и исчезла, словно покинула меч навсегда. Легкое свечение, исходившее от клинка, померкло, а сам меч неожиданно стал более массивным. Теперь Рапсодия держала в руке красивое оружие с серебряным клинком, украшенным сложным бирюзовым орнаментом, совсем не такое, каким оно было, оставаясь у Эши, — легким, состоящим из зависшей в воздухе воды.

— Я убила его, — испуганно прошептала Рапсодия.

— О, нет, — воскликнул Эши, делая вид, что ужасно испугался, и тут же рассмеялся, увидев, как широко раскрылись ее глаза. — Я просто дразню тебя, Ариа, — с мечом ничего не случилось. Он всегда так выглядит, когда оказывается в руке человека, не являющегося кирсдаркенваром.

Рапсодия осторожно провела пальцем по твердому клинку.

— Ты уверен, что я ему не повредила?

— Не беспокойся, с ним все в порядке. Посмотри, и твой меч реагирует на меня совсем не так, как на тебя.

Он был прав. Звездный Горн напоминал обычный меч, от него исходил свет звезд, но пламя перестало лизать клинок. Рапсодия наморщила лоб.

— Как странно, — пробормотала она. — Акмед и Грунтор брали его в руки, но пламя не гасло.

В глазах Эши появилась печаль.

— Часть моей души, которую забрал у меня ф'дор, была связана с огнем, Рапсодия. С тех пор в моей душе не осталось стихии огня, пока ты не вошла в мою жизнь. — Он улыбнулся, обнял ее и притянул к себе. — Меч чувствует это — вот почему погас огонь. Единственное пламя моего сердца находится в моих объятиях.

Рапсодия поцеловала его.

— Ненадолго.

Эши помрачнел. Она имела в виду свой план выследить Ракшаса и убить его, забрав кусочек души Эши. От этой мысли ему становилось не по себе, и он постарался выбросить ее из головы, обратив все свое внимание на золотоволосую подругу и мир, который им предстояло вместе исследовать.

— Ну, если ты готова, то вперед. Только помни, что бы ни произошло, не пытайся быстро всплыть на поверхность, ты можешь серьезно пострадать.

— Я поняла. — Рапсодия снова поцеловала его и осторожно опустила Кирсдарк в воду, где он моментально перестал быть виден, она могла разглядеть лишь рукоять. Эши улыбнулся, довольный тем, что они так глубоко доверяют друг другу. Потом он нырнул в воду. Рапсодия видела свет Звездного Горна.

Она сделала глубокий вдох и приготовилась к неожиданностям. Оказавшись под водой, ее внимание привлек парадокс — тишину пронизывал оглушительный шум. Тихие звуки подводного мира заглушал мощный рокот, напоминающий рев сильного ветра, но явно имеющий другое происхождение. Звуки были чуждыми, но удивительно красивыми. Она на мгновение закрыла глаза и тут же определила их источник. Шум производил огромный водопад, низвергавшийся с высокой скалы в озеро.

Некоторое время Рапсодия свободно парила, не открывая глаз, и впитывала звуки, а потом услышала диковинную ноту, напоминающую звон колокола, обернутого в полотно. Она открыла глаза, и перед ней возник мир удивительного света и красоты, несмотря на то что в нем исчезли многие цвета, а другие заметно потускнели.

Звон, привлекший ее внимание, оказался смехом Эши, и когда она к нему повернулась, то была поражена. Он свободно парил немного выше ее, озаренный таинственным светом Звездного Горна. Его рыже-золотые волосы свободно развевались вокруг головы, и в них отражалось сияние меча. Кожа была бледной, как у самой Рапсодии, широкая улыбка открывала белые зубы, напоминающие жемчужины. Но больше всего ее поразили его глаза, сияющие, словно сапфиры, — ведь он попал в свою стихию. Казалось, Эши летит, держа в руке клинок, окутанный звездным огнем, он больше походил на ангела, чем на человека. Сердце Рапсодии переполнилось любовью, и она затаила дыхание.

И тут же ее охватила паника, она испугалась, что вдохнет воду. Рапсодия ощутила безумное желание устремиться на поверхность, вернуться в мир воздуха, но заставила себя перебороть страх, осталась на месте и сделала вдох. Спокойствие вернулось к ней, как только она обнаружила, что может свободно дышать в воде. Теперь она могла позволить себе начать рассматривать удивительный мир вокруг. Улыбка Эши исчезла — он заметил тревогу Рапсодии и тут же оказался рядом, она кивнула, чтобы его успокоить. Тогда он показал рукой в глубину.

Они вместе поплыли к середине озера, следуя за маяком — клинком Звездного Горна. Примерно в двадцати футах от берега Рапсодия вновь увидела поднимающиеся с наклонного дна ряды сталагмитов, мягко мерцающие отраженным светом. Они были гладкими и походили на хрусталь, в отличие от своих зазубренных и неровных двойников, находящихся на поверхности. Чем глубже они погружались, тем больше

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату