снов, сопровождавшиеся чудовищной болью.
— А что произошло после того, как я отправился искать твоего отца? — спросил Стивен.
Эши колебался. Хотя сердце подсказывало ему, что Стивену можно доверять, дракон вновь принялся нашептывать о своих сомнениях, как и во время встречи с Анборном.
— Я не уверен. Мои раны удалось частично исцелить, после чего я стал скрываться, хотя боль продолжала меня мучить. Боль от потери души чудовищна.
— Ты и сейчас ее испытываешь?
Эши сделал еще один глоток превосходного бренди и сложил руки на коленях.
— Сейчас мне стало лучше, — наконец ответил он. — Но боль далеко не самое страшное. Ф’дор взял частичку моей души и поместил ее в Ракшаса, демоническое существо, созданное из его собственной крови, а также крови хищных животных, в основном волков, и льда. Ракшас выглядел как я, был лишен сознания, но обладал умом. Долгие годы он являлся могущественным орудием демона, сея смерть и страдания по всему Роланду и Тириану. Я потратил много времени, пытаясь выследить его и хотя бы частично исправить причиненный им вред. И сообщал обо всех его перемещениях Ллаурону. Именно это отвратительное существо похитило детей из твоей провинции, используя их кровь для нужд ф’дора.
Стивен встал, вытирая пот со лба тыльной стороной ладони, в которой продолжал сжимать бутылку.
— Клянусь, я его убью, — простонал он и принялся расхаживать между бочками.
Эши улыбнулся:
— В этом нет необходимости. Его уже прикончили.
— А твоя душа?
— Вновь стала цельной.
— Благодарение Единому Богу! — Стивен продолжал ходить взад и вперед, чувства, разбуженные в нем Эши, искали выхода. — Чем я могу тебе помочь?
Эши встал и положил руку на плечо друга.
— Пусть весть о моем возвращении пока останется тайной. — Он улыбнулся. — И покажи мне моего тезку и его сестру.
— Договорились. — Стивен отставил бутылку в сторону и повел Эши по темным коридорам замка.
Ты уверен, что она спит? Я не хочу ее напугать. В этом капюшоне я похож на существо из кошмара.
— Она спит очень крепко, — с улыбкой ответил Стивен, проводя пальцами по золотым локонам Мелисанды. — К тому же ты и без капюшона не отличаешься неземной красотой.
Он поцеловал девочку в лоб и заботливо укрыл одеялом. Мелисанда улыбнулась, но не пошевелилась.
— Она очень красивая, Стивен.
— Верно. От матери она унаследовала черные глаза. Жаль, что ты не сможешь увидеть Мелли, когда она проснется.
— А как звали ее мать?
— Лидия из Ярима.
Эши ухмыльнулся.
— О да. Хороший выбор. — Он помрачнел и добавил: — Мне очень жаль, Стивен.
— Да. Ты бы ей понравился.
— Она была замечательной женщиной. — В голосе Эши слышалась печаль. — Значит, твой сын уже вырос. Сколько лет я пропустил! Он уже почти мужчина…
Стивен вздохнул в ответ, а потом провел рукой по облачку тумана, появившемуся в комнате.
— Откуда это взялось?
«Не говори», — прошипел дракон.
— От Кирсдарка, — быстро ответил Эши, заставив дракона смолкнуть. — Он наделяет мой плащ способностью управлять стихией воды. И не позволяет найти меня при помощи вибраций, которые приносит ветер.
— Так вот как тебе удалось так долго скрываться? — Лорд Стивен встал и показал в сторону соседней комнаты. Эши последовал за ним.
— Да. — Когда они оказались в гостиной, Эши остановился. — А кто спит в комнате, которая находится напротив спальни Мелли?
Стивен тоже остановился.
— Гувернантка, ее зовут Розелла. А почему ты спрашиваешь?
— У нее имеется большая доза экстракта очень сильного змеиного яда.
Стивен побледнел.
— Откуда ты знаешь? — прошептал он, бросив взгляд в сторону спальни, где осталась дочь.
«Не говори, — яростно зашептал дракон. — Не говори!»
Эши вздохнул.
— У меня очень обостренные чувства, — солгал он. — Я ощущаю его запах. — Ложь была незначительной, едва ли Стивен помнил свои занятия с Ларк.
— А у него есть другое применение?
Эши пожал плечами:
— Его используют для окраски волос. Кроме того, добавляют в красящие вещества, чтобы цвет приобрел устойчивость.
Стивен заметно успокоился.
— Значит, мы нашли причину. — Он похлопал Эши по руке. — Розелла прекрасная швея, она шьет одежду для детей. Я сильно встревожился, старина. Но Розелла никогда не причинит детям вред, я уверен.
Эши улыбнулся своему лучшему другу:
— Извини. Только благодаря моей невероятной подозрительности мне удалось уцелеть. Наверное, если я когда-нибудь снова стану нормальным человеком, мне придется заново учиться доверять людям.
— Верно. Пойдем, мои покои рядом.
Когда они оказались в спальне Стивена, Эши подошел к балконной двери и выглянул в окно.
— Крепостная стена заметно пострадала. Суровая зима?
Герцог Наварн оперся о письменный стол.
— Ты слышал о карнавале в честь зимнего солнцестояния?
Эши кивнул, продолжая смотреть в темноту.
— Да. Мне очень жаль, Стивен.
Стивен тяжело вздохнул.
— Тогда тебе известно, что Тристан взял на себя командование армиями?
— Да.
Герцог потер подбородок большим и указательным пальцами.
— Ты намерен взять командование в свои руки? Ведь ты наконец вернулся.
Эши усмехнулся:
— А зачем?
— Потому что именно ты должен объединить Роланд. Ты для этого рожден.
Эши рассмеялся и повернулся к другу.
— Да уж, теперь возникли довольно любопытные возможности, — сказал он. — Как тебе понравится такой вариант: «Король Гвидион Мертвый»? Или «Воскресший»? Или «Восставший из мертвых»? Нет, не думаю, что это возможно. — Он вытащил перчатки из карманов плаща и надел их. — Спасибо за бренди.
— Ты уходишь? — разочарованно спросил Стивен.
Эши кивнул, в последний раз положив руку на плечо друга.
— Я должен. Как и должен был прийти к тебе и рассказать обо всем, что произошло.
— Но я еще не все у тебя спросил! — В глазах Стивена появилось отчаяние. — Когда ты вернешься?