останки мутантов. Хватит ли им кислоты, чтобы уничтожить все это? И откуда брать серу, когда кончатся запасы? Нести ее в карманах из Гая?
– Эти твари убивают магов, дитя, – пояснил он изумленной Скеле. – Они напали на Убежище в Геттлсенде. Кажется, они следили за Вендом и Илайей... Так почему они не тронули тебя?
На лице девочки заиграла самодовольная усмешка.
– Хотите сказать, что у меня есть какая-то магия, о которой я сама не подозреваю? Нечто такое, чтобы отогнать этих тварей?
– Похоже на то, – подтвердил Руди. У него появилось сильное желание отшлепать эту дуреху.
– Вот видите! – Варкие Хогширер протолкался к нему сквозь толпу гвардейцев, обнял дочь и прижал к себе.. – Видите, мастер Всезнайка! Теперь-то вам придется учить ее по-настоящему. – Он стиснул Скелу в объятиях, а затем вдруг уставился на Руди с сердитым видом. – Я так и знал, что моя девочка поставит вас на место. Она сможет защитить нас от этих монстров. Ведь это она спасла вам жизнь.
– То, что они на нее не напали, еще не означает, черт возьми, что она способна их убить, – отрезал Руди. – И она не спасала мне жизнь... Она вообще ничего не делала. Эти твари убивают магов...
– Хотите сказать, моя дочь не маг? – яростно взревел Хогширер. – Вы завидуете, вот и все. Завидуете той власти, которую она получит со временем. Хотите ее принизить! – Он покровительственно обнял дочь, и вдвоем они направились к ожидавшим их Кораму Биггару и леди Скет.
– Какая наглость, – пробормотала леди Скет, по-матерински обнимая Скелу. – Ты ему еще покажешь, дитя. И ни слова ему ни говори о том, как ты это сделала... – Их голоса постепенно затихали в недрах Убежища. – До тех пор, пока он не начнет обращаться с тобой...
– Хорошо. – Через плечо девочка обернулась на Руди. В глазах застыли неуверенность и страх.
Тем временем на ступенях люди разглядывали изуродованных животных. Молодой маг первым делом проверил свой прокушенный ботинок, чтобы убедиться, не прокусила ли тварь кожу, – он помнил слова Ингольда о том, как могут быть ядовиты эти мутанты.
Но по счастью, на порванных штанах крови не было. Руди вздохнул и вытащил из кармана фарфоровую чашу.
Задумчивый и очень взволнованный Руди медленно вернулся в свой рабочий кабинет, гадая, не могут ли его предположения оказаться правдой.
Ночью Руди уселся перед просмотровым столом с архивными кристаллами и записками Джил в поисках всего, что относится к Лысой Даме.
Всего на двух кристаллах она появлялась шесть раз. Любопытно, что на одной из тех записей, где маги демонстрировали всевозможные приемы, и Лысая Дама также показывала свое искусство, они с Ингольдом так и не смогли опознать это заклятие, – она казалась моложе, Руди даже спросил у своего наставника, не были ли то чары возвращенной юности, но Ингольд покачал головой.
– Когда я был моложе, то для подобной демонстрации тоже выбрал бы самые сложные заклинания. Но когда становишься старше, то понимаешь: базовые фигуры – самые важные. Пока не выучишь их как следует, невозможно продолжать учебу. Все последующие чары в противном случае будут ослаблены.
На одном из кристаллов была запись, как чародейка излечивает подростка от безумия. Джил утверждала, что это истерический припадок. Руди видел, как мягко и терпеливо, с невозмутимым спокойствием действует Лысая Дама. Четыре показа из шести происходили в одном и том же помещении, – в комнате, выходившей в сад, с высокими окнами и полками, заставленными архивными кристаллами и книгами.
В «последних кадрах» Лысая Дама также находилась в этой комнате. Она сидела за столом перед большой золотистой сферой и что-то с жаром объясняла, взирая на зрителей глазами цвета морской волны. К несчастью, как и на всех прочих записях, здесь не было звука.
За окнами царила тьма. Комната была озарена колдовским сиянием, и в золотистой сфере, изображавшей, как видно, некий участок космоса, сверкали звезды. Женщина вращала различные окружности, указывая на орбиты комет.
При этом она что-то объясняла, жестикулируя длинными тонкими пальцами, – а в глазах ее стоял страх.
«Это важно», – умоляли глаза цвета морской волны.
«Вы должны мне поверить».
«Вы должны поверить».
Она подхватила серый шелковый шарф, тонкий, как струйка дыма, и провела им между двух окружностей, что-то демонстрируя.
«Вы должны мне поверить».
«Я вам верю, – беспомощно подумал Руди. – Я бы поверил, если бы мог понять».
Запись кончилась, и он молча уставился на погасший кристалл.
И внезапно подумал: «Цилиндр посреди этого стола такой же, как Цилиндр, который Ингольд нашел в Пенамбре».
И как он мог не заметить этого раньше?
Он вытащил пенамбрский Цилиндр из кармана куртки и установил его на просмотровом столе. Очертания двух фигур в точности совпали.
«Черт возьми!»
Руди поднялся с места, разминая затекшие мышцы. Им овладела невероятная усталость, и больше всего