“Funny, Hank, funny like a dose of the clap. Har-de-har-har. See? I’m laughing my ass off.” Chaim switched from English to Spanish to ask his question again: “Who wants me?”

“Why, the Party, of course.” The messenger seemed amazed he would need to ask about anything that obvious.

Patiently, he tried again: “The whole Party, or somebody in particular?”

Maybe he screwed up the grammar worse than usual, so the messenger didn’t get it. Or maybe he owned more patience than the Madrileno, because the man just repeated, “Pronto.”

“All right, already. I’m coming,” Chaim said with no great enthusiasm. He wanted to stay with his buddies. The Communist Party cared no more for what he wanted than for any other individual’s desires. But he wasn’t exactly brokenhearted about going back to the capital. With a little luck, he’d be able to see La Martellita after the apparatchik who’d pulled his card out of a box got done with him.

His blunt, pudgy features softened. “Magdalena,” he whispered under his breath. That was her real name, Magdalena Flores. She’d been desperately hung over the next morning. She barely remembered making love with him while she was drunk. But he tended to her so well-aspirins, strong coffee, the hair of the dog, a very little mild but greasy food-that he convinced her he cared about her along with wanting her sweetly curved body. It wasn’t quite that the road to her heart ran through her stomach, but it also wasn’t very far removed from that. She’d let him back into her bed when she was sober. What more could any man not a fairy want?

And so he followed the messenger south through the zigzagging communications trenches. By the time they came out into the open, they were too far behind the line to need to worry about snipers. The messenger took charge of his own bicycle and another one reserved for Chaim. They pedaled into Madrid. No manana here; pronto meant what it said.

To call Chaim’s bike a piece of junk would have given it too much credit. “If this were a horse, I’d shoot it,” he said.

“You can walk if you want to. Still a few kilometers to go, though,” the messenger answered. Chaim shut up.

People on foot, people on other bikes, people on donkeys and horses, people on animal-drawn wagons and carriages, even a few people in cars: afternoon traffic in Madrid. Everyone who had a horn blew it. Everyone who didn’t shouted or whistled instead. It made New York City seem not just sedate but sedated. Foul language and obscene gestures were all part of the show.

Chaim wasn’t much surprised when the messenger led him to the building where La Martellita worked. He was summoned on Party business, and this was Party headquarters. But when the fellow said, “Report to room 371,” he blinked. That was her office.

Why had she pulled him out of the line? Was she going to put him back on propaganda duty with Nationalist prisoners? He thought-in fact, he was sure-she didn’t believe his ideology was pure enough to let him do that. Maybe one of her bosses had overruled her, and she was going to read him the riot act before she let him tell the POWs what a gang of fat, exploiting slobs their former bosses were.

That made more sense than anything else he could come up with. Which didn’t mean it was right, of course. One way or another, he’d find out in a couple of minutes.

He climbed the stairs to the third floor (which would have been reckoned the fourth floor in the USA). The building had an elevator, and it worked. No one used it. It required an operator, and the Party had decided positions like that demeaned the proletarians who had to fill them.

La Martellita looked up from her paperwork when he walked into her cramped little room. Emotions chased one another across her face too fast to let him sort them out. All she said was, “Close the door, por favor. ”

Close it he did. Had she summoned him so she could fool around right here, and on company time? The mere idea was enough to heat his blood. “What is it, my pretty one, my sweet one, my little dove?” he asked as he stepped toward her. Compliments sounded so much more, well, complimentary in Spanish.

Then he stopped in his tracks, as he would have when he saw a sign with skull and crossbones that warned of a minefield ahead. He recognized her expression now, all right: raw, red rage. “You goddamn stinking son of a bitch, I’m going to have a baby!” she screeched. So much for the closed door.

“Oof!” he said, as if someone had punched him in the pit of the stomach. Whatever he’d been expecting, that wasn’t it. He wondered why not. The next time they used a safe would be the first. Condoms were hard to get here; despite the Republic’s progressive social policies, Spain remained a Catholic country.

“What are you going to do about it?” La Martellita demanded.

“Seems to me I already did what I do,” Chaim said. If looks could kill, they would have dragged him out of the little office by his feet after the one she gave him. Helplessly, he spread his hands. “Babies are a chance you take, you know.” He made pregnancy sound like a social disease. Well, wasn’t it the ultimate social disease? Without it, there wouldn’t be any society.

La Martellita’s glare did not abate. “You aren’t helping,” she said pointedly.

“What am I supposed to say?” he asked in what he thought of as reasonable tones. Odds were La Martellita thought he was hectoring her. Hectoring or not, he went on, “If you want me to marry you, I will.”

Did that just come out of my mouth? he wondered dizzily. Damned if it didn’t. He knew damn well it was dumb luck he’d ever got to sleep with her in the first place. She’d drunk herself sad-hell, she’d drunk herself tragic- and he happened to be in the right place at the right time. There’d never been a dull moment in the sack with her, whether she was drunk or sober. All the same, he’d always figured himself for the cat that fell into the cream pitcher. Before long, it would have to scramble out and lick its fur dry, and then it would have a memory to last forever.

But if he could keep right on bedding down with her… If he could see if he might make a go of it with this fierce, beautiful, eminently kissable creature… That would be joy beyond his wildest dreams-at least till she decided she’d rather murder him than live with him any more.

“Well!” she said, nodding slowly. “You are a gentleman after all. Yes, let’s do that. It will give the child a name-and I can divorce you as soon as it’s born.” She sounded as if she eagerly looked forward to it, too.

She probably did. Divorce was easy in the Spanish Republic: easier than in the States, even in Nevada. Where Marshal Sanjurjo ruled, it was impossible. He and his followers took their religion seriously, or at least legislated as if they did.

Chaim took the bull by the horns. “Let’s go find a judge,” he said. If he was going to be married, he hoped to enjoy the privileges of matrimony for as long as he could.

La Martellita kept right on glaring. She didn’t have to be Einstein or Freud to know what was in his beady little mind. “You only want to keep screwing me.”

“Not only, my sweet,” Chaim answered with such dignity as he could muster. “But a man has to be a maricon not to want to screw you. Even if he is a maricon, he’ll think about it.”

You never could tell what she’d like and what would piss her off. That, she seemed to like. She even laughed a little. “You’re crazy,” she said, not without admiration.

“ El narigon loco, that’s me,” he agreed, not without pride. The crazy kike: a nickname he’d acquired by brawling in bars like a man who didn’t care if he lived or died. Well, if marrying La Martellita wasn’t a good reason to go on living, he couldn’t imagine what would be.

And if she was going to have a baby, so was he. He hadn’t left a wife and kids behind to come fight in Spain, the way some Abe Lincolns and a lot of other Internationals had. This would be his first time as a father. He liked that idea, too-maybe not so much as jumping on La Martellita’s elegant bones whenever he felt like it, but he did.

“ Moscow speaking.”

Along with the other officers in his squadron, Anastas Mouradian listened to the hourly news. When you were fighting a war, you only know how your own little piece of it was going. Often enough, you weren’t even sure about that. If you were going to see the bigger picture, you’d see it through the radio and the newspapers.

“There is fierce fighting against the Fascist invaders near the border between the Byelorussian SSR and the Russian Federated SSR,” the newsreader went on. Stas heard him rustle the papers from which he was reading. “And heavy fighting continues in the northwestern Ukrainian SSR.”

Fierce fighting meant fierce fighting. Heavy fighting meant the Red Army was taking it on the chin. Nobody in the Soviet Union ever came right out and admitted things were going badly. You had to decode the news and read

Вы читаете The Big Switch
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату