Кэти грустно вздохнула. Скоро ей придется разубедить Гарета, а это будет означать конец их дружбы, конец их экспедициям за город и на побережье в поисках новых материалов для музея. Это будет также означать возвращение к одиночеству, которое окружало ее в первые месяцы после того, как она уехала от Чарльза. Она снова вздохнула, подумав о Динах, о Бриджет и о все тех молодых людях, которых встречала в Пайнтри-Лодж.

У Бриджет была роскошная свадьба, и Кэти была ее подружкой. Но теперь Бриджет живет в Глазго, и они переписываются. Билл, поправившись после нескольких недель, проведенных в больнице, обручился с Элисон — они должны были пожениться в июле.

Как же изменилась ее жизнь, вздохнула Кэти, ощущая, как ей недостает ее друзей. Но она была приглашена на свадьбу Элисон, значит, скоро снова всех увидит.

Кэти почувствовала странное волнение и сейчас, заставив себя признаться в истинной его причине, позволила себе помечтать о возможной встрече с Чарльзом. Те мгновения, которые она постаралась спрятать глубоко в подсознание, теперь всплыли на поверхность. Она вспомнила его поцелуй после ужина у Динов. Она с такой наивностью восприняла этот поцелуй, что Чарльз засмеялся над ее реакцией. А потом извинился за свой гнев по поводу ее поездки на торфяники, прибавив, что все объяснит. Тогда она была озадачена, но теперь понимала, что он собирался рассказать ей о себе и своей работе. Он хотел попытаться убедить ее, что она не должна ничего иметь против него, ведь он ни в коей мере не был виноват в смерти Поля. Он также сказал ей, чтобы «она хорошенько подумала об этом». Его смутный подтекст было не так легко понять. Это, без сомнения, означало, что Чарльз ревновал ее к Биллу, но Кэти не верила, что это возможно, ведь Чарльз никогда не давал ей повода подумать, что он испытывает к ней какие-то иные чувства, кроме тех, которые должен испытывать опекун к своей подопечной… Или она была не права? Кэти снова подумала о поцелуе и его твердом убеждении, с которым он уверял ее, что она вернется к нему.

Следовало ли ей вернуться раньше, тогда, когда она впервые подумала об этом? Но в то время она была полностью убеждена, что Чарльз испытывает невыразимое облегчение от ее отъезда и что он вовсе не имел в виду того, что сказал.

Она вспомнила, что Чарльз тоже получил приглашение на свадьбу Бриджет, но прислал письмо с извинениями, сославшись на напряженный график работы. Вряд ли он посетит свадьбу Элисон, ведь он едва знает ее. Кэти была удивлена, когда узнала из письма Бриджет, что Чарльз приглашен на свадьбу, потом вспомнила, что он регулярно навещал Билла, когда тот лежал в больнице. А так как у Билла не было родственников, а и Ноэль, и Дины жили слишком далеко оттуда, то вряд ли кто-нибудь ходил бы к Биллу вообще, если бы не Чарльз. Из-за признательности Билл и решил пригласить Чарльза на свадьбу.

Но Кэти чувствовала, что если он решит приехать на свадьбу, то сделает это не из вежливости, а потому что… У нее перехватило дыхание. По каким-то неведомым ей причинам Кэти поняла, что если Чарльз появится на свадьбе, то у него будет одна-единственная цель — увидеть ее.

Кэти подумала, есть ли еще хоть кто-нибудь на этой свадьбе, кто так сильно переживает, как она. Она не была на самом деле уверена, что Чарльз приедет, так твердила девушка самой себе. И все же, войдя в церковь, оглядываясь вокруг, она не смогла удержать бешеное биение сердца. Усилием воли Кэти заставила себя сосредоточиться на церемонии, вслушиваться в слова, проникаясь серьезностью их значения.

Потом все было закончено, и молодожены направились в ризницу. Бриджет, сияя от счастья, повернулась к Кэти и что-то сказала по поводу платья Элисон и ее новой прически, а также заметила, что жених выглядит очень красиво.

Позже, во время приема, миссис Дин отыскала Кэти, и они долго беседовали. Миссис Дин хотела узнать все о ее новой работе и с явной озабоченностью справлялась, удается ли ей сводить концы с концами. В буфете к ним присоединились Бриджет и Ноэль, которые стали расспрашивать Кэти, почему она до сих пор не навестила их в Глазго.

— Я приеду, когда куплю себе машину, — пообещала она, на время забыв о своем разочаровании, наслаждаясь радостью общения с друзьями. — Я и к вам приеду, — добавила она с улыбкой, обращаясь к миссис Дин. Они с Гаретом уже присмотрели машину, старую, но в хорошем состоянии и совершенно безопасную, как уверил ее Гарет.

— Ты уже сдала экзамен? — поинтересовалась Бриджет.

— Я собираюсь сдать его в воскресенье, надеюсь, что у меня получится, ведь мне так хочется навестить могилу отца в воскресенье. Это его день рождения. — Странно, но теперь она могла думать о Поле без боли и без той опустошающей ненависти, которая теперь казалась бессмысленной.

— Я полагаю, что ты часто навещаешь свои вересковые поля? — Мистер Дин передал Кэти бокал, заметив про себя печаль в ее глазах.

— Я там не была с тех пор, как уехала от Чарльза.

— Водохранилище уже закончено, по крайней мере, дамба и остальные работы завершены. Паводок начался не так давно, и, кажется, все действует нормально.

Кэти молчала. Она знала, что работы были завершены, читала об этом в газетах. Где сейчас Чарльз? — размышляла девушка. Что он делает? Живет ли он теперь постоянно в Грейндже? Она знала, что домик в Ферндейле ему не принадлежал, так что вряд ли он остался там, коль скоро водохранилище было построено. Она хотела спросить, где теперь работает Чарльз и живет ли он по-прежнему в Грейндже, но оставила эту идею, так как ей было неловко говорить о нем с Динами.

По-прежнему чувствуя любопытствующий взгляд мистера Дина, она стала смотреть на его жену. Говорил ли им Чарльз, почему она уехала от него? Ни Бриджет, ни миссис Дин ни разу не упоминали об этом в своих письмах. Разумеется, они не знали всех подробностей. Это правда, она уехала от Чарльза, потому что считала, что ненавидит его, но давно бы вернулась назад, если бы не уверенность в том, что он был рад ее отъезду и, наверное, с крайним отвращением предвидит возможность ее возвращения. А может — поразила ее вдруг мысль, — он вообще не захочет принимать ее обратно. Чарльз не обязан предоставлять ей кров, и никто не станет осуждать его, если он решит полностью вычеркнуть ее из своей жизни. Она подняла свой бокал, приветствуя жениха и невесту. Мистер и миссис Дин не спускали с нее слегка озабоченных глаз. Кэти, оставив раздумья и печаль, отдавалась веселью. Она разговаривала с разными людьми, которых встречала у Динов раньше, и наконец осталась на минуту наедине с Элисон.

— Тебе нравится? — озабоченно спросила та, и Кэти с улыбкой кивнула. Невеста ни минуты не стояла на месте, обходя гостей, приветствуя каждого и обмениваясь с ними добрыми шутками. Кэти находила это очаровательным, ведь Элисон имела право сегодня думать только о самой себе, это был ее день.

— Я прекрасно провожу время — так замечательно, что я снова вижу вас всех.

— Чем ты занимаешься? Я знаю, что ты работаешь в музее, но как ты проводишь вечера и выходные? Ты ничего не говорила об этом в своих письмах.

Кэти кратко описала свою жизнь, заметив, что почти все выходные она проводит, собирая коллекцию окаменелостей и минералов. Элисон спросила, как она умудряется заниматься этим без машины, и Кэти пришлось рассказать о Гарете.

— Ах да, кто-то уже рассказывал мне, что у тебя появился бойфренд, — с внезапным интересом заявила Элисон. — Кто же мне рассказывал? Забыла. Помню только, как Берил говорила, что Чарльз знает об этом. — Она помолчала, испытующе посматривая на Кэти. — Ты никогда не упоминала о нем в своих письмах, и ты ничего не сказала о нем Бриджет. Он ведь не женат или что-нибудь такое?

— Разумеется, нет! — воскликнула Кэти с легким негодованием. — Но у нас не очень серьезные отношения, поэтому рассказывать особенно не о чем. Мы с Гаретом просто друзья.

Так, значит, Чарльз знает о Гарете. Но откуда? — подумала Кэти, озабоченно нахмурив брови. Она уже почти решилась спросить Элисон, живет ли Чарльз по-прежнему в Грейндже, как та спросила:

— Ты, разумеется, слышала, что Берил собирается замуж?

— Берил? — Кэти почувствовала, как сильнее забилось сердце, и она с трудом спросила, за кого именно собирается Берил выйти замуж.

Брови Элисон взметнулись в легком удивлении, и она сказала таким тоном, словно этот вопрос был неуместен.

— В жизни Берил всегда существовал только один мужчина. Ты, разумеется, знаешь об этом. — Она замолчала все еще в удивлении. — Разве ты не видела, какой она стала счастливой — ведь вы жили в одном доме?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату