“I don’t care about his death,” she said, “but at least he could have waited until I had given birth to the child and could have helped me. He knew well that I am pregnant again and I would have wanted to give birth in a civilized manner without depending on these Siccanian hags.”

I did not reproach Arsinoe for her unkind words, for pregnancy made her capricious, and Mikon could in truth have waited yet a few months for the sake of our friendship. In due time Arsinoe gave birth effortlessly to a daughter without the aid of the experienced Siccanian women, although she succeeded in disrupting the entire tribe for the period of the birth. She refused to use a chair with a hole, as the Siccanian women urged her to do, but like a civilized person insisted on giving birth to her child in bed.

3.

I laud the endless forests of the Siccani, the eternal oaks, the blue mountains, the swift-flowing streams. But throughout the time I lived with the Siccani I knew that their land was not mine. It remained strange to me, just as the Siccani themselves remained strangers.

For five years I lived among the Siccani, learning their language and their strange and often amazing customs, and Arsinoe was content to share the life because of our love, although she often threatened to leave with some merchant who had ventured into the forest. Most of the merchants who came there with their wares were from Eryx, but some were from the Greek cities of Sicily, even from as far as Selinus and Agrigentum. Occasionally an Etruscan would bring a few sacks of salt for the Siccani, concealing iron knives and axe blades in them in expectation of great gains. The Siccani for their part displayed pelts, bright feathers, the bark of dyewood, wild honey and wax. They themselves remained hidden, but after I joined them I often talked for them with the merchants who frequently did not see a single Siccanian during their entire journey.

In this manner I heard news of the world and realized that times were restless and that the Greeks were spreading inland with increasing tenacity into the Siculian region. The Segestans too were beginning to thrust ever more deeply into the forests with their dogs and horses. On several occasions we were compelled to flee to the mountaintop to escape from the path of such an expedition. But the Siccani laid traps for their pursuers and frightened them with their terrifying drums. I did not reveal my identity, and the merchants believed me to be a Siccanian who somehow had learned languages. Although they were uncivilized men whose tales one did not have to believe, they nevertheless related that the Persians had conquered the Greek islands, even sacred Delos, through their foothold in lonia. They had imprisoned the islanders, sent the most beautiful maidens to the Great King, and castrated the finest youths as servants. They had even robbed and burned the temples to avenge the burning of the temple of Cybele at Sardis.

My deed haunted me in the depths of the Sicilian forests and made me uneasy. Holding Arsinoe’s moonstone in my hand, I called to Artemis.

“You fleet virgin, holy and eternal, for you the Amazons sacrificed their right breast, for you I burned the temple of Cybele at Sardis. Remember me if the other gods begin to persecute me because of the destruction of their temples.”

My uneasiness compelled me to propitiate the gods. The Siccani worshiped the underworld gods and thus also Demeter, for she is much more than the goddess of wheat sheaves. And since our daughter was born among the Siccani, I thought it best to name her Misme after the woman who had given water to Demeter as the goddess was searching for her lost daughter.

Only a few days had elapsed when the Siccanian priest came to me and said, “Somewhere a mighty battle is raging and many are dying.” He looked and listened in every direction, finally pointed eastward and said, “It is far away, beyond the sea.”

“How do you know?” I asked skeptically.

He stared at me in amazement. “Can’t you hear the thunder of fighting and the groans of the dying? It is a big battle since it carries this far.”

Other Siccanians gathered around us to listen and look toward the east. I also listened but heard only the murmur of the forest. They confirmed the words of their priest and quickly went to their sacrificial rock to propitiate the underworld gods lest the spirits of the numerous fallen enter the Siccanian newborn or the forest animals. Patiently they tried to explain to me that when so many men fell at one time their spirits would spread around the world and there was a possibility that the strange spirits might even enter the Siccanian forests in search of a resting place. The Siccanians were, however, unable to tell me who was fighting whom.

The Siccanian priest was drinking the sacred potion and in the grip of my restlessness I asked for some also. I knew that it was poisonous, but hoped that it would give me the Siccanians’ power to hear what was happening afar. Although the priest’s eyes were already inverted and he fell with twitching limbs to the ground, I swallowed the bitter potion greedily. But I did not hear the crash of battle. Instead, everything around me became transparent and the trees and rocks were like veils through which I could have thrust my hand. Finally I sank into the bowels of the earth among the voracious tree roots and in my trance saw the glitter of gold and silver under the sacred rock.

Upon awakening I vomited time and again until morning, and for several days thereafter felt more benumbed than I ever had after drinking wine. In my somber state of mind I no longer believed the Siccanians’ story of a battle, but considered it sheer delirium. Nothing made any difference to me and I could well understand why Mikon had wanted to die after drinking that poisonous potion.

But that same autumn brought with it a Greek merchant from Agri-gentum whom I had met once before by the river. He boasted that the Athenians had vanquished the Persian army on the field of Marathon near Athens and called it the greatest and most glorious battle of all times, since the Athenians had defeated the Persians alone without waiting for the promised Spartan reinforcements.

To me his story seemed incredible when I remembered how the Athenians had fled with us from Sardis to Ephesus, where they had sought shelter on their ships. Perhaps the Persians had suffered a defeat in attempting to land in Attica. But the Persians could not have transported many cavalrymen across the sea, and the use of ships in itself limited the size of an army. Such a defeat hardly weakened the King’s military reserves but on the contrary would provoke him to launch a real expedition into Greece at some opportune time.

The destruction of the free states of Greece was therefore but a matter of time. Instead of joy, the news of Marathon aroused evil forebodings in me. For me, the burner of the temple of Cybele at Sardis, Sicily was no longer a safe refuge.

One morning, as I bent over the spring to drink, a willow leaf fell onto the surface of the water before me. As I glanced up I saw a flock of birds flying northward so high that I knew they intended to cross the sea. I seemed to hear the rustle of their wings and their honking, and at that moment I knew that the moment of departure was near.

I did not drink or eat, but continued directly across the forest to the mountain slope and climbed atop some jagged rocks to listen to myself and to study the omens. Having left so abruptly, I had no other weapon with me than a worn knife. While climbing the slope I had caught the smell of a wild animal and heard whimpering. After a search I found the den of a wolf, some gnawed bones, and a small wolf cub tottering helplessly at the entrance to the cave. A wolf is a formidable opponent when it is defending its young, but I concealed myself in some bushes to see what would happen. When the she-wolf did not appear and the cub whimpered in hunger, I took it in my arms and went down the mountain.

Both Hiuls and Misme were captivated by the woolly cub, but the cat crept around it with arched back. I kicked the cat away and asked Hanna to milk the goat which the Siccanians had stolen from the Elymi. The cub was so hungry that it greedily sucked the goat’s milk as Hanna thrust her fingers into the cup for it. The children laughed and clapped their hands and I laughed also.

At that moment I realized what a beautiful maiden Hanna had become. Her brown limbs were straight and smooth, her eyes large and bright and her mouth smiling. She was wearing a flower in her hair and that is probably why I looked at her with different eyes.

Arsinoe followed my glance, nodded and said, “We will get a good price for her when we sell her upon our departure.”

Her words pierced me, for I had no desire to sell Hanna in some coastal city for travel funds, no matter how

Вы читаете The Etruscan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату